ويكيبيديا

    "مواد متفجرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • explosive substances
        
    • explosive materials
        
    • explosives
        
    • explosive substance
        
    • explosive devices
        
    • explosive material
        
    • of explosive matter
        
    • such substances
        
    Cyprus reported that ammunition containing explosive substances fell within its legislative definition of explosives. UN ووضحت قبرص أن الذخيرة التي تحتوي على مواد متفجرة تندرج في تعريفها التشريعي للمتفجرات.
    Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact. UN وتفصل السلع التي تحتوي على مواد متفجرة غير موضوعة في علبة خارجية بعضها عن بعض لمنع الاحتكاك والصدم.
    You could cause derailments of trains carrying explosive materials. Open Subtitles يمكنك التسبب في إصطدام قطارات تحمل مواد متفجرة
    Safe handling of ammunition poses specific requirements, since they contain explosive materials. UN فالتعامل الآمن مع الذخيرة يتطلب شروطا محددة، بالنظر إلى أنها تحتوي على مواد متفجرة.
    Also yesterday, security forces discovered a suspicious vehicle that contained dozens of kilograms of explosives hidden in gas canisters. UN وبالأمس أيضا، اكتشفت قوات الأمن سيارة مشبوهة تحمل عشرات الكيلوغرامات من مواد متفجرة أُخفيت في أسطوانات الغاز.
    Find any tag traces of explosives on the terrorist's clothes? Open Subtitles هل وجدتم أي بقايا مواد متفجرة في ملابس القتيل
    The Act also criminalizes the raising of funds for terrorist activities, the holding of proceeds of terrorism, the harbouring of terrorists, and the unauthorized possession of any bomb, dynamite or hazardous explosive substance or other lethal weapon or substance capable of mass destruction, or biological or chemical substance of warfare. UN ويجرم هذا القانون أيضا جمع الأموال من أجل الأنشطة الإرهابية، وحيازة عائدات أدرتها أعمال إرهابية، وإيواء الإرهابيين، والحيازة بدون إذن لأية قنبلة أو ديناميت أو مواد متفجرة خطرة أو أسلحة أو مواد أخرى فتاكة قادرة على التدمير الشامل أو مواد للحرب البيولوجية أو الكيميائية.
    - the production and keeping of machines, dangerous or explosive devices. UN - إنتاج أجهزة متفجرة أو مواد متفجرة خطيرة والاحتفاظ بها.
    4. The production, sale, importation or exportation of explosive substances; UN 4 - إنتاج مواد متفجرة أو بيعها أو استيرادها؛
    Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing should be separated from each other in order to prevent friction and impact. UN وينبغي فصل السلع التي تحتوي على مواد متفجرة غير موضوعة في علبة خارجية بعضها عن بعض وذلك لمنع الاحتكاك والصدم.
    5. The acquisition, possession, transport or illegal carrying of explosive substances or devices manufactured with the assistance of such substances; UN 5 - اقتناء مواد متفجرة أو أجهزة مصنعة باستخدام تلك المواد أو حيازة المواد المذكورة أو نقلها أو حملها على نحو غير مشروع؛
    In addition, whoever, without authorisation makes, supplies, possesses or otherwise acquires for himself/herself or a third person firearms, ammunition or explosive substances, whose supply, sale or possession is not permitted to citizens, shall be punished by a fine or imprisonment not exceeding three years. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعاقب بالغرامة أو بالحبس لمدة لا تزيد على ثلاث سنوات كل من يصنّع أو يورّد أو يمتلك أو يحوز لنفسه أو للغير أسلحة نارية أو ذخيرة أو مواد متفجرة يُمنع على المواطنين توريدها أو بيعها أو تملّكها.
    Moreover, the manufacture, the procurement or the possession of weapons, explosive substances and chemical or biological materials or materials emitting radiation harmful to the health, for the purposes of the a/m organization, constitute aggravating circumstances. UN وعلاوة على ذلك، فإن تصنيع وشراء أو حيازة أسلحة، أو مواد متفجرة أو مواد كيميائية أو بيولوجية أو مواد تنبعث منها إشعاعات ضارة بالصحة، لتحقيق أغراض المنظمة المذكورة أعلاه، يعـد ظرفا مشددا للعقوبة.
    The means must involve the use of weapons, explosive materials or devices or any other means which may cause damage or serious disturbance of the peace or affect the international relations or security of society or the State. UN ويشترط أن تشتمل الوسيلة على استخدام أسلحة، مواد متفجرة أو وسائل تفجير أو أية وسيلـــة أخرى قد تسبب تلفا أو تعكيرا شديدا لحالة اﻷمن أو تؤثر على العلاقات الدولية أو أمن المجتمع أو الدولة.
    Elsewhere, the security forces discovered explosive materials and detained militant cells who were planning terrorist attacks. UN وفي أماكن أخرى اكتشفت القوى الأمنية مواد متفجرة واعتقلت خلايا مقاتلين كانت تخطط للقيام بهجمات إرهابية.
    If highly destructive explosive materials are used to commit this crime or if death or serious injury of one or more persons results therefrom, the perpetrator shall be punishable by 10 to 30 years' imprisonment " . UN ويعاقب الفاعل بالسجن لمدة تتراوح بين 10 و30 عاما متى استخدمت في ارتكاب الجريمة مواد متفجرة شديدة المفعول، أو إذا ترتب عليها مقتل شخص أو عدة أشخاص أو إصابتهم بجروح خطيرة``.
    He was carrying explosives and he tripped up over a sheep. Open Subtitles لقد كان يحمل مواد متفجرة و قد تعثر بأحد الخراف
    Owing to the age of the mines and their deteriorating explosives, this threat has increased. UN ويزداد هذا الخطر بالنظر إلى عُمر هذه الألغام وتدهور ما بها من مواد متفجرة.
    The nature of the charges laid to date have included: membership of a proscribed organisation; possession of an explosive substance with intent to endanger life; receiving, possessing or arranging for money or other property to be made available for the purpose of terrorism; and possession of an article in circumstances giving reasonable suspicion that the purpose was for the commission, preparation or instigation of terrorism. UN وشملت طبيعة الاتهامات الموجهة حتى الآن ما يلي: عضوية منظمة محرمة؛ وحيازة مواد متفجرة بقصد تعريض الحياة للخطر؛ واستلام أو امتلاك أموال أو أية ممتلكات أخرى تتاح لغرض الإرهاب أو الترتيب للحصول على ذلك؛ وحيازة مادة لظروف تدفع إلى شك معقول في أن الغرض منها هو ارتكاب عمل من أعمال الإرهاب أو التحريض عليه.
    We're looking for explosive devices set near the Daru's ftl drive. Open Subtitles نحن نبحث عن مواد متفجرة قريبة من محرك (الدارو) النفاث
    Each bomb has about 50 pounds of high explosive material. Open Subtitles كل قنبلة تحمل تقريبا 50 باوند من مواد متفجرة قوية
    The Penal Code makes provision for offences that may arise in the context of terrorism, inter alia, murder, threats of death or grievous harm, kidnapping, unlawful training, military operations, violence against judges, magistrates, jurors and witnesses in legal proceedings and causing damage to property i.e. arson, the use of explosive matter with intent to cause damage and damage to buildings. UN ينص القانون الجنائي على أحكام تتعلق بالجرائم التي قد تنشأ في سياق الإرهاب ومن بينها القتل والتهديدات بالموت أو إحداث ضرر جسيم والاختطاف والتدريب غير المشروع والعمليات العسكرية والعنف ضد القضاة وقضاة الصلح والمحلفين والشهود في الإجراءات القانونية، والتسبب في ضرر للممتلكات مثل إضرام الحريق واستخدام مواد متفجرة بغية إحداث ضرر بالممتلكات وبالمباني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد