ويكيبيديا

    "مواد ومعدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • materials and equipment
        
    • material and equipment
        
    All urgent repairs were done on a provisional basis given the lack or shortage of construction materials and equipment. UN وقد نفذت كل عمليات الإصلاح العاجلة بصفة مؤقتة بالنظر إلى عدم توافر مواد ومعدات البناء أو نقصها.
    Modern mining operations utilize heavy equipment and the transport of materials and equipment over long distances. UN وتستخدم عمليات التعدين العصرية معدات ثقيلة وتنقل مواد ومعدات على مسافات طويلة.
    Lavcevic asserts that it ordered and paid for various materials and equipment in order to execute the contract. UN وتدعي الشركة أنها طلبت مواد ومعدات مختلفة من أجل تنفيذ العقد ودفعت ثمنها.
    She reiterated that the elimination of all chemical weapons material and equipment was the responsibility of the Government of the Syrian Arab Republic, which also bore the primary responsibility for ensuring the safety of the Joint Mission personnel. UN وأكدت من جديد أن المسؤولية عن إزالة جميع مواد ومعدات الأسلحة الكيميائية تقع على عاتق حكومة الجمهورية العربية السورية، التي تتحمل أيضا المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة أفراد البعثة المشتركة.
    MDG 5: The organization makes significant donations of maternal- and child-care material and equipment in areas particularly affected by post-natal problems. 13. Presse Emblème Campagne UN الهدف 5: تقدم المنظمة هبات كبيرة في شكل مواد ومعدات لتوفير الرعاية الطبية للأمهات والرعاية الصحية للأطفال في المناطق التي ترتفع فيها معدلات الاعتلال في فترة ما بعد الولادة.
    IAEA confirmed that the Democratic People's Republic of Korea had attempted to procure from a wide range of supply chains material and equipment required for uranium enrichment, such as vacuum pumps, electronic equipment and dual-use, computer numerically controlled, machine tools. UN وأكدت الوكالة أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حاولت أن تشتري من مجموعة كبيرة من سلاسل الإمداد مواد ومعدات لازمة لتخصيب اليورانيوم، من قبيل مضخات التفريغ، والمعدات الإلكترونية، والأدوات الآلية ذات الاستخدام المزدوج التي يُتحكَّم فيها رقمياً بالحواسيب.
    The lower output was attributable to the lack of construction materials and equipment UN ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم توافر مواد ومعدات البناء
    Furthermore, Iraq continues to reject resolutions 707 (1991) and 715 (1991) on the long-term monitoring of the weapons of mass destruction in its possession and the disclosure of the names of the companies that exported materials and equipment to Iraq for the manufacture of such weapons. UN وعلاوة على ذلك، يستمر العراق في رفض قراري اﻷمم المتحدة ٧٠٧ و ٥١٧ بشأن الرصد الطويل اﻷجل ﻷسلحة الدمار الشامل الموجودة في حوزته والكشف عن أسماء الشركات التي وردت له مواد ومعدات لصناعة هذه اﻷسلحة.
    In addition, Iraq still refuses to accept United Nations resolutions 707 (1991) and 715 (1991) concerning long-term monitoring of weapons of mass destruction in its possession and to reveal the names of the companies that supplied it with the materials and equipment to produce such weapons. UN وعلاوة على ذلك، يستمر العراق في رفض قراري اﻷمم المتحدة ٧٠٧ و ٧١٥ بشأن الرصد الطويل اﻷجل ﻷسلحة الدمار الشامل الموجودة في حوزته والكشف عن أسماء الشركات التي وردت له مواد ومعدات لصناعة هذه اﻷسلحة.
    7. The creation of the Proliferation Security Initiative addressed an urgent need to combat the illicit transport of weapons of mass destruction and related materials and equipment. UN 7 - وأتاح إنشاء المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار تلبية الحاجة الملحّة لمكافحة النقل غير المشروع لأسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد ومعدات.
    He or she will be involved with the planning, scheduling and coordination of activities related to camp construction and supervision of personnel and labourers; inspection and verification of the quality of construction materials and equipment; and site selection assessment visits. UN كما سيشارك في تصميم وبرمجة وتنسيق الأنشطة المرتبطة بتشييد المعسكرين والإشراف على شؤون الموظفين والعمال؛ والتفتيش على مواد ومعدات البناء والتحقق من جودتها؛ وإجراء الزيارات لاختيار مواقع البناء.
    18. MINURCA would transport the electoral materials and equipment to the 15 sous-préfectures located near Bangui. UN ١٨ - وتقوم البعثة بنقل مواد ومعدات الانتخابات إلى المقاطعات الفرعية اﻟ ١٥ الواقعة بالقرب من بانغي.
    They fully recognize the right of all States parties, particularly the developing countries, to enjoy unrestricted access to nuclear materials and equipment for peaceful purposes. UN وهي تسلم تماما بحق جميع الدول الأطراف، وبوجه خاص البلدان النامية، في الحصول دون قيد، على مواد ومعدات نووية لاستخدامها في الأغراض السلمية.
    Actual requirements for contractual services were significantly lower than originally estimated, while costs of public information materials and equipment, particularly those in support of Radio MINURCA activities, were also lower than projected. UN وقد انخفضت الاحتياجات الفعلية للخدمات التعاقدية انخفاضا كبيرا عن التقديرات الأصلية، بينما كانت تكاليف مواد ومعدات الإعلام، خاصة ما يتعلق منها بدعم الأنشطة الإذاعية للبعثة، أقل كثيرا مما قدر لها.
    material and equipment worth $11.3 million, or over 32 per cent of the approved applications for phase I, has been received and distributed accordingly. UN وقد تم بالتالي تلقي وتوزيع مواد ومعدات قيمتها ١١,٣ من ملايين الدولارات، أي أكثر من ٣٢ في المائة من الطلبات المعتمدة في المرحلة اﻷولى.
    In August 1996, a series of security incidents involving humanitarian organizations and, in particular, the arrest and harassment of humanitarian personnel, resulted in the loss of material and equipment designated for populations in need. UN ٣٠ - وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، أدت سلسلة من الحوادث اﻷمنية التي تعرضت لها منظمات إنسانية، وخاصة اعتقال ومضايقة أفراد يقومون بأنشطة تتعلق بالمساعدة اﻹنسانية، إلى فقد مواد ومعدات مخصصة للسكان المحتاجين.
    material and equipment along with contractual services to support infrastructure and camp construction for AMISOM in Mogadishu as well as fuel requirements to support the troops in theatre UN مواد ومعدات إلى جانب خدمات تعاقدية لدعم تشييد الهياكل الأساسية والمخيمات لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في مقديشو وكذلك الاحتياجات من الوقود اللازمة لدعم القوات في الميدان
    " The Conference notes that a number of States Parties engaged in the supply of nuclear material and equipment have met regularly as an informal group known as the Zangger Committee. UN " ويلاحظ المؤتمر أن عددا من الدول الأطراف في المعاهدة التي تمارس نشاط توريد مواد ومعدات نووية قد اجتمعت بصورة منتظمة كمجموعة غير رسمية تعرف باسم لجنة زانغر.
    In the " E " claim form, IMP Metall claimed that material and equipment purchased by it in the amount of USD 1,986,141 could not be delivered to the project site. UN وادعت أي إم بي ميتال، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أنه تعذر عليها تسليم ما اقتنته من مواد ومعدات بمبلغ 141 986 1 دولاراً، إلى موقع المشروع.
    In the " E " claim form, IMP Metall claimed that material and equipment purchased by it in the amount of USD 1,635,113 could not be delivered to the project site. UN وادعت أي إم بي ميتال، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أنه تعذر عليها تسليـم ما اقتنته من مواد ومعدات بمبلغ 113 635 1 دولاراً، إلى موقع المشروع.
    Training material and equipment UN مواد ومعدات تدريب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد