Guidelines for collecting and assessing information and monitoring and reporting on the state of the world's land and water resources are being disseminated, tested and applied in several countries. | UN | ويجري نشر المبادئ التوجيهية لأغراض جمع المعلومات وتقييمها وكذا من أجل الرصد والإبلاغ عن حالة موارد الأرض والمياه في العالم واختبار هذه المبادئ التوجيهية وتطبيقها في عدة بلدان. |
(ii) To formulate legislation and laws and take actions to protect land and water resources from such degradation factors prevailing in the region as pollution, urban encroachment, irrational management and overexploitation of resources; | UN | ' 2` ووضع تشريعات وقوانين واتخاذ إجراءات لحماية موارد الأرض والمياه من عوامل التدهور هذه السائدة في المنطقة مثل التلوث والزحف الحضري والإدارة غير الرشيدة والإفراط في استغلال الموارد؛ |
9. Integrated water resources management (IWRM) has been identified by countries as a means to improve the interaction in the management of land and water resources. | UN | 9 - وقد حددت البلدان الإدارة المتكاملة لموارد المياه كوسيلة لتحسين التفاعل بين إدارة موارد الأرض والمياه. |
35. Watershed management is critical to the sustainability of land and water resources. | UN | 35 - إن إدارة مستجمعات المياه أمر بالغ الأهمية بالنسبة لاستدامة موارد الأرض والمياه. |
Information derived from satellites could be integrated with data from other sources in GIS databases to support plans for land and water resource development. | UN | ويمكن إدماج المعلومات المستقاة من السواتل مع بيانات من مصادر أخرى في قواعد بيانات نظام المعلومات الجغرافية من أجل دعم خطط تنمية موارد الأرض والمياه. |
33. The pressures of population growth and rural migration on land and water resources are particularly acute in coastal areas. | UN | 33 - إن ضغوط النمو السكاني والهجرة من الأرياف على موارد الأرض والمياه تكون حادة بصورة خاصة في المناطق الساحلية. |
Participants concluded that the watershed was a convenient and clearly defined topographical unit, and considered it a basic landscape element for effective management of land and water resources. | UN | 26- وخلص المشاركون إلى أن المستجمع المائي وحدة طوبوغرافية ملائمة ومحددة جيدا، واعتبروه عنصرا طبيعيا أساسيا بالنسبة لإدارة موارد الأرض والمياه بفاعلية. |
98. With mounting global pressure on land and water resources increasing the difficulty of allocating and protecting nature reserves, conservationists have been gradually changing their strategy for conservation of biodiversity. | UN | 98- ما انفك أنصار حفظ الطبيعة في تغيير استراتيجيتهم لحفظ التنوع البيولوجي، بصورة تدريجية، مع زيادة الضغط العالمي على موارد الأرض والمياه الأمر الذي يزيد من صعوبة توزيع المحميات الطبيعية وحمايتها. |
2. Interactions of land and water resources | UN | 2 - التفاعلات بين موارد الأرض والمياه |
Increasing agricultural productivity will require, inter alia, strengthening farmers' capacities in agricultural production and marketing systems, adapting appropriate technologies, promoting market-based incentives, and efficient management of land and water resources. | UN | وستتطلب زيادة الإنتاجية الزراعية عدة أمور من بينها تعزيز قدرات المزارعين في نظم الإنتاج والتسويق الزراعيين، وتكييف التكنولوجيات الملائمة، وتشجيع الحوافز التي تعتمد على السوق، وكفاءة إدارة موارد الأرض والمياه. |
Here too the Special Rapporteur is less than careful in his use of language, asserting that the fence is intended to " expand Israel's territorial possessions " and that land and water resources have been " incorporated into Israel " . | UN | هنا أيضا يعوز المقرر الخاص الحرص في استخدام اللغة، في قوله إن الغرض من الجدار هو " توسيع الممتلكات الإقليمية لإسرائيل " وإن موارد الأرض والمياه " أدمجت في إسرائيل " . |
The working group on integrated land and water resources management using space inputs discussed a proposal made by participants for a pilot project to study watershed management for optimal utilization of land and water resources, using space technology, in arid or semi-arid regions. | UN | 24- وناقش الفريق العامل المعني بالإدارة المتكاملة لموارد الأرض والمياه باستخدام المدخلات الفضائية اقتراحا من المشاركين بشأن مشروع تجريـبـي عن دراسة إدارة المستجمعات المائية من أجل الاستفادة المثلى من موارد الأرض والمياه باستخدام تكنولوجيا الفضاء في المناطق الجافة وشبه الجافة. |
The conservation of land and water resources in mountain areas is being carried out in several regions (e.g., the Guinea highlands at the sources of the Niger River, the Himalayas at the sources of the Indus and Ganges rivers) by improving farming systems and reducing the rate of deforestation. | UN | ويجري حاليا حفظ موارد الأرض والمياه في المناطق الجبلية في مناطق عديدة (مثلا، في غينيا لدى منبع نهر النيجر، وفي جبال الهيملايا عند منبع نهر الهندوس ونهر غانجي) عن طريق تحسين نظم إدارة المزارع وخفض معدل إزالة الغابات. |
It was emphasized that the proposed project would be beneficial for decision makers in the participating countries as they would gain access to more reliable data, it would improve land and water resource management and enhance regional cooperation, and it would contribute to capacity-building in developing countries. | UN | وجرى التأكيد على أن المشروع المقترح سيعود بالفائدة على متخذي القرارات في البلدان المشاركة حيث سيتيح لهم الحصول على المزيد من المعلومات الموثوقة ويحسّن إدارة موارد الأرض والمياه ويعزّز التعاون الإقليمي ويسهم في بناء القدرات في البلدان النامية. |
During the discussion, participants recognized that integrated land and water resource management through appropriate exploitation of frontier technologies such as space technology, geographic information systems (GIS) and other enabling technologies in conjunction with biotechnology and advanced irrigation and water harvesting technologies was expected to improve land and water resource management in a cost-effective and sustainable way. | UN | 25- وخلال المناقشة، سلّم المشاركون بأن الإدارة المتكاملة لموارد الأرض والمياه من خلال الاستفادة على النحو المناسب من أحدث التكنولوجيات، مثل تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية وغير ذلك من التكنولوجيات التمكينية، جنبا إلى جنب مع التكنولوجيا الأحيائية والتكنولوجيات المتقدمة في مجال الري وجمع المياه، يُتوقع لها أن تحسّن إدارة موارد الأرض والمياه بطريقة فعالة التكلفة ومستدامة. |