That framework still provided some limited access to programme resources for Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. | UN | وما زال ذلك الإطار يتيح لأنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات الحصول بشكل محدود على موارد البرامج. |
That framework still provided some limited access to programme resources for Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat. | UN | وما زال ذلك الإطار يتيح لأنغيلا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات الحصول بشكل محدود على موارد البرامج. |
UNFPA has been working to reduce carry-forward of programme resources and to ensure that resources are spent in accordance with the annual work plans. | UN | وما فتئ الصندوق يعمل في سبيل تخفيض ترحيل موارد البرامج وكفالة إنفاق الموارد وفقا لخطط العمل السنوية. |
Destination of country programmable resources by income group, 2009 | UN | وجهات موارد البرامج القطرية بحسب فئة الدخل، 2009 |
It enables the organization to better assess the gender equality impact of programme resource allocations and expenditures. | UN | وهو يمكن المنظمة من أن تُقيَّم على نحو أفضل أثر المساواة بين الجنسين لمخصصات موارد البرامج ونفقاتها. |
The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended; | UN | ويحسب التسديد كنسبة مئوية من موارد البرامج المنفقة؛ |
The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended; | UN | ويحسب التسديد كنسبة مئوية من موارد البرامج المنفقة؛ |
The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended; | UN | ويحسب التسديد كنسبة مئوية من موارد البرامج المنفقة؛ |
Minimal carry-over of country, regional and global programme resources from year to year | UN | ترحيل الحد الأدنى من موارد البرامج القطرية والإقليمية والعالمة من عام إلى آخر |
New formats for United Nations system country programme now include breakdown of programme resources into core and non-core. | UN | تشمل الأشكال الجديدة للبرامج القطرية لمنظومة الأمم المتحدة تقسيم موارد البرامج إلى موارد أساسية وأخرى غير أساسية. |
Group O countries will collectively receive less than 1 per cent of the country programme resources. | UN | فسوف تحصل بلدان الفئة سين في مجموعها على أقل من 1 في المائة من موارد البرامج القطرية. |
The fund has been established with an initial UNIDO contribution of $1 million which was drawn from its limited regular programme resources. | UN | وقد أنشئ الصندوق بمساهمة أولية من اليونيدو قدرها مليون دولار سحبت من موارد البرامج العادية المحدودة. |
The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended; | UN | ويحسب التسديد كنسبة مئوية من موارد البرامج المنفقة؛ |
Human resource capacities installed by the migration of posts currently funded from programme resources and establishment of new posts | UN | القدرات في مجال الموارد البشرية التي أتاحتها عملية نقل الوظائف التي تمول حاليا من موارد البرامج و إنشاء وظائف جديدة |
The reimbursement is calculated as a percentage of the programme resources expended; | UN | ويحسب التسديد كنسبة مئوية من موارد البرامج المنفقة؛ |
The Bureau was able to act flexibly by using special programme resources (SPRs) and the mechanism of coordination with the donors. | UN | وقد تمكن المكتب من توخي المرونة بفضل موارد البرامج الخاصة وآلية التنسيق مع المانحين. |
A further $1 million was allocated from the Special programme resources (SPR) for each region for promotion of sustainable human development. | UN | وتم اعتماد مبلغ آخر قدره مليون دولار من موارد البرامج الخاصة لكل منطقة لتعزيز التنمية البشرية المستدامة. |
At the same time, programme resources are becoming scarcer, requiring an increased attention to priority-setting. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن موارد البرامج تشح بشكل مطرد، مما يتطلب ايلاء مزيد من الاهتمام لترتيب اﻷولويات. |
Table 20 Share of core and non-core country programmable resources spent in special country groupings, 2009 | UN | نصيب موارد البرامج القطرية من التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي المنفقة في فئات بلدان خاصة، 2009 |
20. Share of core and non-core country programmable resources spent in special country groupings, 2009 | UN | 20 - نصيب موارد البرامج القطرية من التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي المنفقة في فئات بلدان خاصة، 2009 |
The reorganization consolidates into one single bureau the functions related to planning, budgeting, programme resource assignment, human resources management and information management. | UN | وتدمج عملية إعادة التنظيم في مكتب واحد المهام المتصلة بالتخطيط والميزنة وتخصيص موارد البرامج وإدارة الموارد البشرية وإدارة المعلومات. |
The present document provides information on the current criteria for regular resources allocation used by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and proposes options for future programming resources distribution. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن المعايير الحالية التي يستخدمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي لتخصيص الموارد العادية للمرأة، ويقترح خيارات لتوزيع موارد البرامج في المستقبل. |
In that regard, we believe we need to prevent, despite the current financial and economic crisis, a decrease in the amount of resources for programmes in the field of population, particularly in the neediest countries. | UN | وفي ذلك الصدد، نؤمن بأنه يتعين علينا، رغم الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة، أن نحول دون خفض موارد البرامج التي تُنفّذ في ميدان السكان، وبخاصة في البلدان التي هي في أمسّ الحاجة إليها. |