UNPOS will further strengthen the capacity of the Transitional Federal Institutions to empower local communities to create sustainable livelihoods. | UN | وسيواصل المكتب السياسي تعزيز قدرة المؤسسات الاتحادية الانتقالية لتمكين المجتمعات المحلية من خلق موارد الرزق المستدامة. |
Changing family structures and growing family instability necessitated urgent action for sustainable livelihoods and better work-family balance. | UN | ويقتضي تغير هيكل الأسرة وانعدام الاستقرار الأسري المتزايد إجراءات عاجلة من أجل توفير موارد الرزق المستدامة وتحقيق توازن أفضل بين العمل والأسرة. |
Armenia - Integrated programme to support Armenian industry and increase its contribution to sustainable livelihoods and sustainable development. | UN | أرمينيا - البرنامج المتكامل لدعم الصناعة اﻷرمنية وزيادة مساهمتها في موارد الرزق المستدامة والتنمية المستدامة |
It does therefore cover livelihood although, as will be discussed below, the concept of sustainable livelihoods has wider implications. | UN | ولهذا فهو يشمل بالتالي سبل العيش بالرغم من أنه يترتب على مفهوم موارد الرزق المستدامة أثار أوسع نطاقا على نحو ما سيجري توضيحه أدناه. |
In Latin America and the Caribbean, sustainable livelihood schemes will remain the single most important thrust of the Andean programme. | UN | وفي أمريكا اللاتينية والكاريبـي، ستبقى مخططات موارد الرزق المستدامة أهم توجه للبرنامج الآندي. |
Today, several indigenous territories and the Carrasco National Park also benefit from UNODC assistance to promote sustainable livelihoods. | UN | وتستفيد أيضا عدة أقاليم يسكنها السكان الأصليون وكذلك متنـزّه كارّاسكو الوطني من المساعدة التي يقدّمها المكتب من أجل تعزيز موارد الرزق المستدامة. |
sustainable livelihoods | UN | موارد الرزق المستدامة |
RBA implemented in 1996 the Africa 2000 Network programme, with funding of more than $1 million. This is a high-impact, quick-acting programme for sustainable livelihoods. | UN | ١٩ - وقام المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا في عام ١٩٩٦ بتنفيذ برنامج شبكة أفريقيا لعام ٢٠٠٠ بتمويل يتجاوز مليون واحد من الدولارات، وهو برنامج سريع المفعول كبير اﻷثر لتوفير موارد الرزق المستدامة. |
This needs to be supplemented by investments in rural infrastructure, measures to improve access of the rural population to basic social services and the implementation of targeted measures to develop sustainable livelihoods. | UN | ولا بد من استكمال هذا الدعم عن طريق الاستثمارات في الهياكل اﻷساسية للريف، واتخاذ تدابير لتحسين وصول سكان الريف الى الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وتنفيذ التدابير المستهدفة من أجل تنمية موارد الرزق المستدامة. |
General Assembly resolution 54/211 emphasizes poverty eradication and sustainable livelihoods as major cross-cutting themes for the future. | UN | ويشدد قرار الجمعية العامة 54/211 على القضاء على الفقر وتوفير موارد الرزق المستدامة بوصفها مواضيع المستقبل الشاملة الرئيسية. |
In its resolution S-24/2 of 1 July 2000, the General Assembly recognized the need to elaborate a coherent and coordinated international strategy on employment to increase opportunities for people to achieve sustainable livelihoods and gain access to employment. | UN | وأقرت الجمعية العامة في قرارها دإ - 24/2 المؤرخ 1 تموز/ يوليه 2000 بالحاجة إلى وضع استراتيجية دولية محكمة ومتناسقة فيما يتعلق بالعمالة وذلك بغرض زيادة فرص تحقيق موارد الرزق المستدامة والحصول على العمالة. |
The latter sub-goal encompassed efforts to promote greater access by the poor to key physical and financial assets, basic social services, systems of risk management, and information and communication technology for poverty reduction, as well as support for sustainable livelihoods. | UN | ويشمل الهدف الفرعي الأخير الجهود المبذولة لزيادة الفرص المتاحة للفقراء في الحصول على الأصول المادية والمالية الرئيسية، والخدمات الاجتماعية الأساسية، وأنظمة إدارة المخاطر، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للحد من الفقر، فضلا عن دعم موارد الرزق المستدامة. |
The sustainable livelihoods approach can provide added structure to employment/livelihood strategies, permitting more sensitive analysis and policy determination for those actually living in poverty. | UN | ويمكن لنهج موارد الرزق المستدامة أن يوفر هيكلا إضافيا لاستراتيجيات العمالة/موارد الرزق، فيسمح بتحليل وتحديد للسياسات أكثر حساسية بالنسبة ﻷولئك الذين يعيشون فعلا في حالة فقر. |
sustainable livelihoods | UN | موارد الرزق المستدامة |
(iii) sustainable livelihoods | UN | `3` موارد الرزق المستدامة |
(iv) sustainable livelihoods | UN | `4` موارد الرزق المستدامة |
(iv) sustainable livelihoods | UN | `4` موارد الرزق المستدامة |
(iii) sustainable livelihoods | UN | `3` موارد الرزق المستدامة |
(c) Increase in the number of communities benefiting from sustainable livelihood and crime prevention programmes. | UN | (ج) الزيادة في عدد المجتمعات المحلية التي تستفيد من برامج موارد الرزق المستدامة ومنع الجريمة. |
In West and Central Asia and Eastern Europe, opium eradication and support to sustainable livelihood programmes in Afghanistan, enforcement action and related justice reform and the fight against corruption in the entire region will remain the priorities. | UN | وفي آسيا الغربية والوسطى وأوروبا الشرقية، سيبقى استئصال الأفيون ودعم برامج موارد الرزق المستدامة في أفغانستان وإجراءات الإنفاذ وما يتصل بها من إصلاح للعدالة ومكافحة الفساد في المنطقة بكاملها أمورا ذات أولوية. |
In East Asia and the Pacific, sustainable livelihood projects and programmes will be continued in opium-poppy-growing areas in order to maintain the remarkable declines in opium poppy cultivation in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. | UN | وستستمر في شرق آسيا والمحيط الهادئ مشاريع وبرامج موارد الرزق المستدامة في مناطق زراعة خشخاش الأفيون بغية المحافظة على الانخفاض الملحوظ في زراعة خشخاش الأفيون في ميانمار وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |