ويكيبيديا

    "موارد الصناديق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fund resources
        
    • funds resources
        
    • resources of Funds
        
    • fund and other resources
        
    However, trust fund resources, which are not included in income, increased by 55 per cent, to $612 million. UN غير أن موارد الصناديق الاستئمانية غير المدرجة في الإيرادات ارتفعت بما نسبته 55 في المائة أي بما مقداره 612 مليون دولار.
    Trust fund resources, which are not included in UNICEF income, increased by 55 per cent, to $612 million; UN وازدادت موارد الصناديق الاستئمانية، التي لا تشملها إيرادات اليونيسيف، بـ 55 في المائة، فبلغت 612 مليون دولار؛
    Trust fund resources devoted to the activities of the Disaster Mitigation Branch and the Disaster Management Training Programme Unit, while soon to be transferred to UNDP, have not been replenished during the past year. UN ولم يجر خلال العام المنصرم سد النقص في موارد الصناديق الاستئمانية المخصصة ﻷنشطة فرع تخفيف آثار الكوارث ووحدة برنامج التدريب على إدارة الكوارث التي ستنقل قريبا الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    (e) Transfer from regular resources to sub-trust funds resources UN )ﻫ( التحويل من الموارد العادية إلى موارد الصناديق الاستئمانية الفرعية
    Total resources of Funds UN مجموع موارد الصناديق
    The Board noted that the Department needed to revisit its strategy for addressing the diminishing trust fund resources. UN ولاحظ المجلس أن الإدارة تحتاج إلى العودة إلى استراتيجيتها الخاصة بمعالجة انخفاض موارد الصناديق الاستئمانية.
    It is projected that in 2006 - 2007 the use of trust fund resources will decrease to $66.3 million. UN 11 - يُتوقع أن ينخفض استخدام موارد الصناديق الاستئمانية للفترة 2006 - 2007 إلى 3,66 مليون دولار.
    Seventy-six per cent of the accumulated surplus of trust fund resources has been programmed for delivery in future years. UN وقد تمت برمجة 76 في المائة من الفائض المتراكم في موارد الصناديق الاستئمانية لأغراض التنفيذ في السنوات المقبلة.
    52. The Advisory Committee requested precise information with regard to trust fund resources. UN ٥٢ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات دقيقة بشأن موارد الصناديق الاستئمانية.
    The increase in applications and recipients has strained trust fund resources, as the number and size of voluntary contributions to these trust funds have decreased significantly. UN وأنهكت الزيادة في طلبات المساعدة وفي عدد الجهات المتلقية للمساعدة موارد الصناديق الاستئمانية، نظرا لأن عدد وحجم التبرعات المقدمة إلى هذه الصناديق الاستئمانية قد انخفض بدرجة كبيرة.
    Consideration was also being given to drawing on trust fund resources for the promotion of peace and security in the region, reintegration of combatants and the establishment of a platform for coordination and synergies. UN كما يولي الاعتبار للاستفادة من موارد الصناديق الاستئمانية لتعزيز السلام والأمن في المنطقة وإعادة دمج المقاتلين ووضع منهاج عمل للتنسيق والتآزر.
    46. Evidence that the programme has begun this diversification is illustrated by the increase in trust fund resources. UN 46 - وتشكل الزيادة في موارد الصناديق الاستئمانية دليلا على أن البرنامج قد بدأ في هذا التنويع.
    It is projected that in 2004-2005, the use of trust fund resources will increase to $78.4 million, as shown in table 1. UN ومن المتوقع خلال ميزانية 2004 - 2005 أن تزداد موارد الصناديق الإستئمانية إلى 78.4 مليون دولار، كما هو مبين في الجدول 1.
    Exceptions are post-conflict situations, where the United Nations plays a major role, often with trust fund resources. UN وتُستثنى من ذلك حالات ما بعد انتهاء الصراع التي تضطلع فيها الأمم المتحدة بدور رئيسي يقوم في أحيان كثيرة على موارد الصناديق الائتمانية.
    III. Trust fund resources UN الثالث - موارد الصناديق الاستئمانية
    Income accruing from the sale of any training pack or similar item financed from trust fund resources is credited to the Training Packs Revolving Fund and utilized to finance the costs of reprinting, translation and other related costs. UN تقيد اﻹيرادات الناشئة عن بيع أي مجموعة من مجموعات المواد التدريبية أو ما يماثلها، الممولة من موارد الصناديق الاستئمانية، لحساب الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية وتستخدم في تمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    Based on the results of the needs assessment, integrated programmes for each country will be prepared for further consideration under trust fund resources. UN واستنادا الى نتائج عملية تقدير الاحتياجات ، سيجري اعداد برامج متكاملة لكل بلد ، لكي ينظر في تمويلها من موارد الصناديق الاستئمانية .
    Had this policy been in effect in prior years, the balance of the trust funds resources and general resources as at 1 January 1994 would have been $20,155,530 and $46,737,250, respectively. UN ولو كانت هذه السياسة قد طبقت في السنوات السابقة، لكان رصيد موارد الصناديق الاستئمانية والموارد العامة في ١ كانون الثانــي/ينايــر ١٩٩٤ قد بلغ ٥٣٠ ١٥٥ ٢٠ دولارا، و ٢٥٠ ٧٣٧ ٤٦ دولارا، على التوالي.
    Unexpended resources as at 31 December 1993 stand at $16.8 million, of which $9.1 million represents general resources, and $7.7 million represents sub-trust funds resources. UN وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بلغت الموارد غير المنفقة ١٦,٨ من ملايين الدولارات، من بينها ٩,١ من ملايين الدولارات تمثل موارد عامة و ٧,٧ من ملايين الدولارات تمثل موارد الصناديق الاستئمانية الفرعية.
    Total resources of Funds UN مجموع موارد الصناديق
    Income accruing from the sale of electronic data-processing services financed from trust fund and other resources is credited to the EDP/ICC Revolving Fund and utilized to finance the provision of further services. UN تقيد اﻹيرادات الناشئة عن بيع خدمات التجهيز الالكتروني للبيانات الممولة من موارد الصناديق الاستئمانية وغيرها لحساب الصندوق الدائر للتجهيز الالكتروني للبيانات/المركز الدولي للحسابات، وتستخدم في تمويل تقديم خدمات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد