ويكيبيديا

    "موارد الطاقة المتجددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • renewable energy resources
        
    • renewable energy sources
        
    • renewable sources of energy
        
    • renewable resources
        
    • renewable energies
        
    • renewables
        
    • of renewable energy
        
    • renewable energy resource
        
    Fifteen member States were involved in institutional cooperation mechanisms to strengthen capacity to promote the utilization of renewable energy resources. UN وشاركت 15 دولة من الدول الأعضاء في آليات التعاون المؤسسية لتعزيز القدرة على الترويج لاستخدام موارد الطاقة المتجددة.
    As a result, the village is almost self-sufficient in renewable energy resources. UN ونتيجة لذلك، تكاد القرية تكون مكتفية ذاتياً من موارد الطاقة المتجددة.
    7. Develop renewable energy resources in order to provide clean, reliable, affordable and environmentally friendly energy; UN ' 7` تنمية موارد الطاقة المتجددة من أجل امتلاك طاقة نظيفة وفعالة وميسورة التكلفة ومراعية للبيئة؛
    Let us first consider the area of renewable energy sources. UN وأود أولا أن ننظر في مجال موارد الطاقة المتجددة.
    Development of renewable energy sources should be vigorously promoted. UN وينبغي التشجيع بشدة على تنمية موارد الطاقة المتجددة.
    Investment in renewable sources of energy would contribute to the development of provincial and rural areas. UN وان الاستثمار في موارد الطاقة المتجددة سيساهم في تنمية المناطق اﻹقليمية والريفية.
    The country's commitment to promoting renewable resources relates to its need to diversify its energy resource base and reduce energy imports. UN ويتعلق التزام البلد بتعزيز موارد الطاقة المتجددة بحاجتها إلى تنويع قاعدة موارد الطاقة فيها والحد من واردات الطاقة.
    Another project for the Pacific Islands promoted the use of renewable energy resources. UN وهناك مشروع آخر لجزر المحيط الهادئ يهدف إلى تطوير استخدام موارد الطاقة المتجددة.
    It follows that the potential for using renewable energy resources for power-intensive industries must not be restricted, even if this leads to an increase in greenhouse gas emissions in the countries where such energy resources are available. UN ويستتبع هذا أن إمكانات استخدام موارد الطاقة المتجددة في الصناعات كثيفة استخدام الطاقة يجب ألا تقيد، حتى ولو أدى ذلك إلى زيادة في انبعاثات غازات الدفيئة في البلدان التي تتوافر بها موارد هذه الطاقة.
    They welcomed proposals to explore the possibilities for bulk petroleum purchasing and for exploitation of renewable energy resources. UN ورحبوا بالمقترحات لاستطلاع إمكانية شراء البترول بالجملة واستغلال موارد الطاقة المتجددة.
    renewable energy resources can provide many immediate environmental benefits and help to attain the Goal of ensuring environmental sustainability, avoid the impacts of environmental pollutants and provide greater energy resources for future generations. UN وبوسع موارد الطاقة المتجددة توفير العديد من الفوائد البيئية المباشرة، وتجنب الآثار الناشئة عن الملوثات البيئية، وتوفير قدر أكبر من موارد الطاقة لصالح الأجيال المقبلة.
    The project is developing national and local capacities to attract private sector investment in rural energy access with locally available renewable energy resources. UN ويعمل هذا المشروع على تنمية القدرات الوطنية والمحلية لجذب استثمارات القطاع الخاص في مجال توفير الطاقة في المناطق الريفية باستخدام موارد الطاقة المتجددة المتاحة محليا.
    43. Energy policies could be followed up by subsector policies to promote the development of appropriate types of renewable energy resources, energy efficiency initiatives and conservation policies. UN 43 - ويمكن أن يتبع سياسات الطاقة سياسات قطاعية فرعية لتعزيز تنمية الأشكال الملائمة من موارد الطاقة المتجددة ومبادرات كفاءة الطاقة وسياسات حفظ الطاقة.
    Following a detailed study of the renewable energy resources in the region concerned, UNIDO would support the construction of pilot biogas plants and the provision of training in their operation and maintenance. UN وذكر أنه بعد إجراء دراسة مفصلة عن موارد الطاقة المتجددة في المنطقة المعنية، سوف تدعم اليونيدو إنشاء مصانع نموذجية للغاز الأحيائي، وتوفير التدريب على تشغيلها وصيانتها.
    The overall national strategy for achieving sustainable development in the energy sector is based on increasing energy efficiency and tapping renewable energy resources. UN وتعتمد الإستراتيجية الوطنية الشاملة لتحقيق التنمية المستدامة في قطاع الطاقة على زيادة كفاءة الطاقة واستغلال موارد الطاقة المتجددة.
    The Forum also aimed to foster business and commercial relationships at the intra- and interregional level, and promote the development of renewable energy sources and related infrastructure in Latin America and in the Caribbean. UN وكان المنتدى يرمي أيضاً إلى تشجيع علاقات الأعمال التجارية داخل الأقاليم وفيما بينها وإلى تشجيع تنمية موارد الطاقة المتجددة وما يتصل بها من بنى أساسية في أمريكا اللاتينية وفي منطقة الكاريبـي.
    The Netherlands engages in voluntary agreements with industries to create efficiency standards and conduct R & D on renewable energy sources. UN وتشارك هولندا في اتفاقات طوعية مع الصناعات لاستحداث معايير للكفاءة وإجراء البحث والتطوير في مجال موارد الطاقة المتجددة.
    The share of renewable energy sources in the global energy mix should be increased. UN كما ينبغي زيادة حصة موارد الطاقة المتجددة في مجموع موارد الطاقة العالمية.
    Investment in renewable sources of energy such as wind, solar, geothermal and biofuels is imperative. UN إن الاستثمار في موارد الطاقة المتجددة مثل الرياح والطاقة الشمسية والطاقة الحرارية الأرضية والوقود الأحيائي أصبح حتميا.
    The utilization of atomic energy and its advanced applications, especially in the field of renewable sources of energy, has increased on a broad scale. UN وازداد استخدام الطاقة الذرية وتطبيقاتها المتقدمة على نطاق واسع، خاصة في مجال موارد الطاقة المتجددة.
    Implementation of environmental initiatives, including shifting energy dependence to renewable resources UN تنفيذ المبادرات البيئية، بما في ذلك تحويل الاعتماد على الطاقة إلى موارد الطاقة المتجددة
    Moreover, UNIDO recently entered into a cooperation agreement with the Latin American Energy Organization (OLADE) to use the Observatory as a platform to promote access to renewable energies across the region. UN وعلاوة على ذلك، دخلت اليونيدو مؤخرا في اتفاق تعاون مع منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، وذلك لاستخدام المرصد كمنصة لتشجيع الحصول على موارد الطاقة المتجددة في شتى أنحاء المنطقة.
    Recommendations from these sessions were consolidated into a Plan of Action on Scaling up renewables in Africa, which was endorsed in the Dakar Declaration on Scaling Up renewables in Africa. UN وجرى توليف التوصيات المنبثقة عن هذه الجلسات في خطة عمل للتوسع في موارد الطاقة المتجددة في أفريقيا أيّدها إعلان داكار بشأن التوسع في موارد الطاقة المتجددة في أفريقيا.
    The Global Atlas for Renewable Energy is the largest free global database of the most comprehensive information on renewable energy resource potentials. UN والأطلس العالمي للطاقة المتجددة هو أكبر قاعدة بيانات عالمية مجانية تضم أشمل المعلومات عن إمكانات موارد الطاقة المتجددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد