ويكيبيديا

    "موارد القطاع العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public sector resources
        
    • public resources
        
    • public resource
        
    • public-sector resources
        
    The policy of high underemployment and public sector employment needs to be complemented by redeploying underemployed public sector resources into disadvantage regions and population to address income distribution and underemployment. UN وينبغي تكملة سياسةَ ارتفاع نقص العمالة وعمالة القطاع العام بإعادة توزيع موارد القطاع العام غير المستخدمة بالكامل على المناطق والفئات المحرومة بهدف معالجة توزيع الدخل ونقص العمالة.
    41. Tackling illicit financial flows can also play an important role in mobilizing public sector resources. UN 41 - ويمكن أيضا أن يسهم التصدي للتدفقات المالية غير المشروعة بدور مهم في تعبئة موارد القطاع العام.
    public sector resources have a distinct and complementary role to play vis-à-vis private savings. UN 8- ولدى موارد القطاع العام دور محدد وتكميلي تقوم به مقابل المدخرات الخاصة.
    public resources would have to come from a variety of international, regional and national sources. UN ويتعين أن تُستقى موارد القطاع العام من طائفة من المصادر الدولية والإقليمية والوطنية.
    Private financing leveraged by public resources, commensurate with the level required for meeting Sustainable Energy for All objectives at all levels UN التمويل الخاص تعززه موارد القطاع العام تتكافأ مع المستوى اللازم لتلبية جميع أهداف الطاقة المستدامة للجميع على كل المستويات
    Such an entity would be specifically charged with using public-sector resources to leverage private-sector financing for sustainable forest management investments. UN وسيكلف هذا الكيان على وجه التحديد باستعمال موارد القطاع العام ﻹسناد تمويل القطاع الخاص لﻹستثمارات في اﻹدارة المستدامة للغابات.
    Quite to the contrary, focus and priorities are necessary for policy to be effective, especially in today's general environment of limited public sector resources. UN بل على النقيض من ذلك تماما، ينبغي تركيز الجهود وتحديد الأولويات لضمان فعالية السياسات، لا سيما في البيئة العامة الحالية التي تتسم بمحدودية موارد القطاع العام.
    Quite to the contrary, focus and priorities are necessary for policy to be effective, especially in today's general environment of limited public sector resources. UN بل على العكس من ذلك تماما، لا بد من التركيز ووضع الأولويات لكي تكون السياسات فعالة، ولا سيما في البيئة العامة السائدة اليوم والتي تتسم بمحدودية موارد القطاع العام.
    Quite to the contrary, focus and priorities are necessary for policy to be effective, especially in today's general environment of limited public sector resources. UN بل على النقيض من ذلك تماما، ينبغي تركيز الجهود وتحديد الأولويات لضمان فعالية السياسات، لا سيما في البيئة العامة الحالية التي تتسم بمحدودية موارد القطاع العام.
    Quite to the contrary, focus and priorities are necessary for policy to be effective, especially in today's general environment of limited public sector resources. UN بل على العكس من ذلك تماما، لا بد من التركيز ووضع الأولويات لكي تكون السياسات فعالة، ولا سيما في البيئة العامة السائدة اليوم والتي تتسم بمحدودية موارد القطاع العام.
    The view was further expressed that ECLAC should make more of an effort to assist countries of the region in combating corruption and focus on the efficient use of public sector resources by national administrations. UN كما دعيت اللجنة إلى بذل مزيد من الجهود لمساعدة بلدان المنطقة في مكافحة الفساد والتركيز على أن تستخدم الإدارات الوطنية موارد القطاع العام استخداما كفؤا.
    Limited public sector resources for the development of potable water supplies is being addressed increasingly through public-private partnerships. UN وتتزايد وتيرة معالجة مسائل محدودية موارد القطاع العام المخصصة لتنمية إمدادات المياه الصالحة للشرب، من خلال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    To ensure sound management, we have taken steps to strengthen public administration through the rationalization and consolidation of public sector resources, public sector institutional reform and enhanced social sector performance, particularly in education. UN وضمانا لﻹدارة السليمة، اتخذنا خطوات لتعزيز اﻹدارة العامة من خلال ترشيد وتعزيز موارد القطاع العام واﻹصلاح المؤسسي لهذا القطاع، والنهوض بأداء القطاع الاجتماعي، وخاصة في مجال التعليم.
    However, more can be done by redeploying underemployed public sector resources into disadvantaged regions. UN غير أنـه يمكن القيام بأكثر من ذلك من خلال إعادة توزيع موارد القطاع العام المستخدمة بصورة غير كافية إلى المناطق المحرومة.
    Leveraging private sector resources was critically important for ensuring adequate financing for the implementation of the post-2015 development agenda and achieving sustainable development, given the enormous need to tackle emerging issues such as climate change, which outpaced public sector resources. UN وأضافت أن تعبئة موارد القطاع الخاص تكتسي أهمية بالغة لضمان التمويل الكافي لتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 وتحقيق التنمية المستدامة، نظرا لعظم الحاجة إلى التصدي للمسائل الناشئة من قبيل تغير المناخ، التي تتجاوز موارد القطاع العام.
    34. Among other issues, the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific 2003 examines the problem of the insufficiency of public resources to expand education and health to satisfy the needs of all citizens and highlights the need to augment their provision from the private sector. UN 34 - ومن بين المسائل الأخرى، بحثت الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، لسنة 2003، مشكلة عدم كفاية موارد القطاع العام لتوسيع نطاق خدمات التعليم والصحة من أجل تلبية احتياجات جميع المواطنين وإلقاء الضوء على ضرورة زيادة ما يوفره منها القطاع الخاص.
    69. The allocation of public resources for education should serve to reduce inequities, in particular through affirmative action geared towards disadvantaged communities. UN 69 - ينبغي لتخصيص موارد القطاع العام للتعليم أن تعمل على الحد من أوجه عدم الإنصاف، لا سيما من خلال العمل الإيجابي الموجه نحو المجتمعات المحلية المحرومة.
    However, considering the scale of the increase in public resources invested, these have not had the anticipated results, owing to the regressive character of some components of social expenditure (UNDP, 2011). UN إلا أن موارد القطاع العام المستثمرة لم تحقق النتائج المتوقعة بالنظر إلى حجمها، بسبب الطابع التراجعي لبعض عناصر الإنفاق الاجتماعي (تقرير التنمية البشرية في المكسيك، عام 2011).
    (h) Strengthen community-based services, social marketing and new partnerships with the private sector while working to ensure that safety, ethical and other relevant standards are met; and provide subsidies from public resources and donor funds, as appropriate, to ensure availability and access for those otherwise unable to access services. UN )ح( تعزيز الخدمات المجتمعية، والتسويق الاجتماعي، والشراكات الجديدة مع القطاع الخاص، والعمل في الوقت ذاته من أجل كفالة التقيد بمعايير السلامة والمعايير اﻷخلاقية وغيرها من المعايير ذات الصلة؛ وتقديم اﻹعانات من موارد القطاع العام وأموال المانحين، حسب الاقتض/اء، لكفالة أن تكون الخدمات متوافرة وفي متناول الذين لا يستطيعون الحصول عليها بدون تلك اﻹعانات.
    However, public-sector resources remain quite constrained and the backlog in infrastructure and public services, neglected in the 1980s, is still quite large. UN بيد أن موارد القطاع العام ما زالت مثقلة جدا بالعوائق كما أن التخلف في خدمات الهياكل اﻷساسية والخدمات العامة - التي أهملت في الثمانينات - لا يزال كبيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد