UNDP resources were primarily used to provide technical services in key areas of the public sector. | UN | وقد استخدمت موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشكل أساسي في توفير الخدمات التقنية في مجالات رئيسية في القطاع العام. |
That downward trend was reflected in the decrease of UNDP resources in 1993 compared with their 1992 level and by the results of the recent United Nations Pledging Conference for Development Activities. | UN | وأن هذا الاتجاه يلاحظ بانخفاض موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٩٩٣ مقارنة بمستواها في عام ١٩٩٢، وكذلك بالقياس إلى نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻷخير ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة التنفيذية. |
UNDP resources were primarily used to provide technical services in key areas of the public sector. | UN | وقد استخدمت موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشكل أساسي في توفير الخدمات التقنية في مجالات رئيسية في القطاع العام. |
Regular resources: the resources of UNDP that are co-mingled and untied. | UN | الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المشروطة. |
A. UNDP resource projections | UN | ألف - إسقاطات موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
UNDP resources were primarily used to provide technical services in key areas of the public sector. | UN | وتم استخدام موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أساسا لتوفير الخدمات التقنية في المجالات الرئيسية للقطاع العام. |
In recent years, there has been a marked decline in UNDP resources handled by agencies. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، انخفضت انخفاضا حادا موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تستعملها الوكالات. |
In recent years, there has been a marked decline in UNDP resources handled by agencies. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، انخفضت انخفاضا حادا موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تستعملها الوكالات. |
In that respect, concern was expressed about the decline in UNDP resources. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن القلق إزاء انخفاض موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Resources mobilized in this way are crucial in regions where UNDP resources are particularly limited. | UN | وتتسم الموارد المعبأة على هذا النحو بأهمية بالغة في المناطق التي تكون فيها موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي محدودة بوجه خاص. |
Expressed in terms of international professional resources, it is clear that a significant proportion of UNDP resources is located in LDCs in Africa and Asia. | UN | ويتضح من التعبير عنها بالموارد من الفئة الفنية الدولية أن ثمة نسبة كبيرة من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي توجد في البلدان القليلة النمو التي في افريقيا وآسيا. |
The programme, together with associated activities, constitutes a cluster of projects absorbing some 60 per cent of UNDP resources in the country during the present cycle. | UN | ويشكل هذا البرنامج مع اﻷنشطة المرتبطة به مجموعة من المشاريع تستوعب حوالي ٦٠ في المائة من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في البلد خلال الدورة الحالية. |
11. Concentration of UNDP resources is also achieved through focus on a smaller number of larger interventions, much more so than in the second programme although a straightforward comparison is not possible because of the introduction of the programme approach. | UN | ١١ - يتحقق تركيز موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا عن طريق التركيز على عدد أصغر من أنشطة كبرى، وذلك أكثر مما كان في البرنامج الثاني، مع أنه يتعذر عقد مقارنة مباشرة بسبب اﻷخذ بالنهج البرنامجي. |
The main principle in the design of the framework was that each of the seven projects would support a national project or activity, financed out of country-level UNDP resources, as the main instrument for advocacy, capacity-building and implementation at the country level. | UN | وكان المبدأ اﻷساسي في تصميم اﻹطار يتمثل في أن يدعم كل من المشاريع السبعة مشروعا أو نشاطا وطنيا يتم تمويله من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الصعيد القطري كوسيلة رئيسية للدعوة، وبناء القدرات والتنفيذ على الصعيد القطري. |
UNDP resources will amount to about US$ 2.5 million over the three-year period 1998-2000. | UN | وستبلغ موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نحو ٢,٥ مليون دولار أمريكي على مدى فترة السنوات الثلاث ١٩٩٨-٢٠٠٠. |
The Committee notes from paragraph 126 that $2.8 million will be paid from UNDP resources and $400,000 from extrabudgetary resources. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٢٦ أنه سيتم دفع ٢,٨ مليون دولار من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي و ٠٠٠ ٤٠٠ دولار من موارد خارجة عن الميزانية. |
Regular resources: the resources of UNDP that are co-mingled and untied. | UN | الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المقيدة. |
Regular resources: the resources of UNDP that are co-mingled and untied. | UN | الموارد العادية: موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختلطة وغير المقيدة. |
OHCHR is also engaged in bilateral inter-agency cooperation, for example, in the preparation of the UNDP resource guide on minorities. | UN | كما انخرطت المفوضية في تعاون ثنائي فيما بين الوكالات، على سبيل المثال في إعداد دليل موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بالأقليات. |
Express support for the continued strengthening of the internal audit and oversight resources of the United Nations Development Programme. | UN | 2 - يعرب عن دعمه لمواصلة تعزيز موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتصلة بمراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين. |
Declining United Nations Development Programme resources and the consequences thereof | UN | تدهور موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والنتائج المترتبة على ذلك |
Only a complete reform package successfully implemented will over time revitalize UNDP's resource base. | UN | ولن يتسنى إعادة تنشيط قاعدة موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمرور الوقت إلا بالنجاح في تنفيذ مجموعة كاملة من تدابير اﻹصلاح. |
in which it is stated that 60 per cent of UNDP programme resources in its future programming arrangement should be allocated to LDCs; | UN | اﻷمم المتحدة للسكان ٥٩ /٣٢ المؤرخ ٦١ تموز/يوليه ٥٩٩١)٢١( الذي ينص على أن ٠٦ في المائة من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينبغي أن تخصص ﻷقل البلدان نموا في ترتيبات برمجته المقبلة؛ |
His government would maintain its voluntary contribution of $1 million to UNDP regular resources in 2000, despite budgetary constraints. | UN | وأضاف أن حكومته ستبقي مستوى تبرعها بمبلغ مليون دولار إلى موارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العادية، في عام 2000 بالرغم من قيود الميزانية. |
The advancement of women is an integral part of UNDP work in poverty eradication and sustainable livelihoods for the poor, to which 39 per cent of UNDP core resources are currently devoted. | UN | فالنهوض بالمرأة جزء لا يتجزأ من عمل البرنامج اﻹنمائي في مجال القضاء على الفقر وتوفير مصادر الرزق المستدامة للفقراء، الذي خُصص له حاليا ٣٩ في المائة من موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷساسية. |