ويكيبيديا

    "موارد تعليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • educational resources
        
    • learning resources
        
    • teaching resources
        
    • educational resource
        
    They contribute to the development of unique educational resources in the field of abortion care. UN وهم يساهمون في تطوير موارد تعليمية فريدة في مجال توفير خدمات الرعاية المتعلقة بالإجهاض.
    educational resources were also developed on education for peace and non-violence. UN ووضعت أيضا موارد تعليمية عن التربية من أجل السلام ونبذ العنف.
    Rita Luthra of the Women's Health and Education Center works to strengthen the health workforce by providing educational resources. UN وتعمل ريتا لوثرا من مركز صحة وتعليم المرأة على تعزيز القوة العاملة في مجال الصحة من خلال توفير موارد تعليمية.
    As a global organization, UNOPS has continuously sought ways to provide learning resources to its staff located in several countries worldwide. UN 56 - وما انفك المكتب يسعى بوصفه منظمة عالمية للحصول على وسائل لتوفير موارد تعليمية لموظفيه في مختلف بلدان العالم.
    81. UNICEF has developed interactive learning resources for young people on water, environment and sanitation. UN 81 - وأعدّت اليونيسيف موارد تعليمية تفاعلية للشباب تتناول المياه والبيئة والصرف الصحي.
    The site provides teaching resources as well as school- and kindergarten-level exercises. UN ويوفر الموقع موارد تعليمية وتمارين تناسب مستوى المدرسة والحضانة.
    24. The Codification Division has succeeded in preserving, digitizing and disseminating extensive audio-visual materials relating to the negotiation and adoption of those legal instruments, which constitute a unique educational resource for promoting a better understanding of the role of the United Nations in the progressive development and codification of international law. UN 24 - ونجحت شعبة التدوين في حفظ ورقمنة ونشر مجموعة واسعة من المواد السمعية البصرية المتصلة بالتفاوض بشأن هذه الصكوك القانونية التي تشكل موارد تعليمية فريدة من نوعها لتعزيز فهم أفضل لدور الأمم المتحدة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وباعتماد تلك الصكوك.
    As such, the organization provides educational resources that relate to economic and social rights of families in Canada and serves as a national advocate for those rights. UN وبهذه الصفة، تقدم المنظمة موارد تعليمية تتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية للأسر في كندا وتعمل على النطاق الوطني داعية لهذه الحقوق.
    Online educational resources and classroom materials were distributed free worldwide, including to 80,000 schools and 300,000 teachers in the United States. UN كما وُزّعت موارد تعليمية مودعة على الإنترنت ومواد خاصة بالفصول الدراسية بالمجان حول العالم، بما في ذلك على 000 80 مدرسة و000 30 مدرس في الولايات المتحدة.
    Iraq is a proud country with rich educational resources and throughout its history it has contributed much to the world, especially in terms of art, philosophy and poetry. UN إن العراق بلد معتز بنفسه ولديه موارد تعليمية غنية وقدم للعالم الكثير طوال تاريخه، لا سيما في ميادين الفن والفلسفة والشعر.
    51. In 2010, UNESCO entered into a partnership with the United States to develop " open educational resources " for literacy programmes. UN 51 - وفي عام 2010، دخلت منظمة اليونسكو في شراكة مع الولايات المتحدة لوضع " موارد تعليمية مفتوحة " لبرامج محو الأمية.
    A web site with educational resources on geographic information and geographic information systems (GIS) for teachers, trainers and students. UN هو موقع شبكي يوفر موارد تعليمية للمعلمين والمدرِّبين والطلاب عن المعلومات الجغرافية ونظم المعلومات الجغرافية (GIS).
    Through the Global Teaching and Learning Project, with its online component, the United Nations Cyberschoolbus, we seek to provide exceptional educational resources online and in print to students around the world. UN ونسعى، من خلال مشروع الأمم المتحدة للتدريس والتعلم، وعنصره المتاح إلكترونيا بالاتصال المباشر وهو موقع الحافلة المدرسية الإلكترونية للأمم المتحدة، إلى توفير موارد تعليمية استثنائية بالاتصال الإلكتروني المباشر وبشكل مطبوع للطلبة في جميع أنحاء العالم.
    :: Open access resources, whether open educational resources, research publications, virtual libraries or open patent information, are important tools for developing solutions to sustainable development challenges. UN :: إن الموارد المتاحة للعموم، سواء كانت موارد تعليمية مفتوحة، أو منشورات في مجال البحث العلمي، أو مكتبات افتراضية، أو معلومات براءات مفتوحة، إنما هي أدوات هامة لإعداد ما يلزم من حلول للتحديات التي تعترض التنمية المستدامة.
    With reference to questions regarding segregation in education, the constitution and laws of the United States prohibited any action to separate students on the basis of race, and no entity receiving public funds could provide inferior educational resources or otherwise treat students differently on such a basis. UN ٣٣ - وبصدد اﻹشارة إلى اﻷسئلة التي أثيرت فيما يتعلق بالفصل في التعليم، قال إن دستور الولايات المتحدة وقوانينها يحظران أي إجراء للفصل بين التلاميذ على أساس العرق، ولا يستطيع أي كيان يتلقى أموالا عامة أن يقدم موارد تعليمية رديئة أو بخلاف ذلك يعامل التلاميذ معاملة مختلفة استنادا إلى ذلك اﻷساس.
    78. UNICEF has developed interactive learning resources for young people on water, environment and sanitation. UN 78 - وأعدت اليونيسيف موارد تعليمية تفاعلية للشباب تتناول المياه والبيئة والصرف الصحي.
    67. UNICEF has developed interactive learning resources for young people on water, environment and sanitation. UN 67 - وأعدت اليونيسيف موارد تعليمية تفاعلية للشباب تتناول المياه والبيئة والصرف الصحي.
    Educational policy which focuses exclusively on access and ignores the social, political, environmental and economic reality of children; teacher training and competence; culturally sensitive curricula; and adequate learning resources will fail to move children and their families out of poverty and toward the achievement of real social development. UN والسياسة التعليمية التي تركز حصرا على توفير التعليم وتغفل واقع الأطفال الاجتماعي والسياسي والبيئي والاقتصادي؛ وتدريب المعلمين وتنمية كفاءاتهم؛ واعتماد مناهج مراعية للأبعاد الثقافية؛ وتوفير موارد تعليمية كافية ستفشل في إخراج الأطفال وأسرهم من دائرة الفقر صوب تحقيق التنمية الاجتماعية الحقة.
    In 2014, the Virtual Institute website published 50 news items related to the programme's capacity-building activities, as well as five multimedia teaching resources based on UNCTAD research. UN ففي عام 2014، نشر المعهد الافتراضي على موقعه الشبكي 50 مادة إخبارية متصلة بأنشطة البرنامج في مجال بناء القدرات، فضلاً عن خمسة موارد تعليمية متعددة الوسائط قائمة على أبحاث الأونكتاد.
    The Virtual Institute developed 10 new multimedia teaching resources for its members, in addition to presentations from short courses for Geneva-based diplomats organized by an associated UNCTAD programme, as well as a documentary video about its work. UN وأعد المعهد 10 موارد تعليمية متعددة الوسائط لأعضائه، إضافة إلى عروض من دورات قصيرة للدبلوماسيين المقيمين في جنيف نظمها برنامج مشترك تابع للأونكتاد، وكذلك فيديو وثائقي عن أعمال المعهد.
    Vi multimedia teaching resources for universities (20). UN موارد تعليمية متعددة الوسائط أعدها المعهد الافتراضي لفائدة الجامعات (20).
    26. The Codification Division has succeeded in preserving, digitizing and disseminating extensive audio-visual materials relating to the negotiation and adoption of these legal instruments, which constitute a unique educational resource for promoting a better understanding of the role of the United Nations in the progressive development and codification of international law. UN 26 - ونجحت شعبة التدوين في حفظ ورقمنة ونشر مجموعة واسعة من المواد السمعية البصرية المتصلة بالتفاوض بشأن هذه الصكوك القانونية التي تشكل موارد تعليمية فريدة من نوعها لتعزيز فهم أفضل لدور الأمم المتحدة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وباعتماد تلك الصكوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد