ويكيبيديا

    "موارد تكنولوجيا المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information technology resources
        
    • IT resources
        
    • information technology resource
        
    • resources for information technology
        
    • ICT resource
        
    • ICT resources
        
    • information and communication technology resources
        
    Its task is to support the judicial work of the members of the Court and the various activities of the Registry by providing appropriate and effective information technology resources. UN ومهمتها هي دعم العمل القضائي لأعضاء المحكمة وشتى أنشطة قلم المحكمة بتوفير موارد تكنولوجيا المعلومات الملائمة والفعالة.
    Administering information technology resources for substantive activities UN إدارة موارد تكنولوجيا المعلومات لأغراض الأنشطة الفنية
    Finally, it provides local area network administration for approximately 650 users in the Department and supports staff in the use of information technology resources through an internal help desk service. UN وأخيرا، تقوم بإدارة الشبكة المحلية التي تخدم ما يناهز 650 مستعملا في الإدارة، وتدعم الموظفين في استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات من خلال خدمة مكتب داخلي للمساعدة الحاسوبية.
    Accordingly, part of the information technology resources proposed, $16.4 million, is intended to ensure that the information technology and facilities infrastructure is restored to a level that will not prejudice programme delivery. UN وبناء على ذلك، فإن جزءا من موارد تكنولوجيا المعلومات المقترحة وقدره 16.4 مليون دولار يستهدف كفالة إعادة تكنولوجيا المعلومات والهياكل الأساسية للمرافق إلى المستوى الذي لايؤثر على إنجاز البرنامج.
    It had no automated alerts, or statistics which could detect the fraud or misuse of IT resources. UN فليس لديها نظام للإنذار الآلي أو إحصاءات يمكن عن طريقهما كشف حالات الغش أو إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات.
    32. information technology resources are set out below, by budget section, for the bienniums 2002-2003 and 2004-2005. UN 32 - وترد أدناه موارد تكنولوجيا المعلومات موزعة حسب أبواب ميزانية فترة السنتين 2004- 2005.
    The Committee has commented on the issue of the restoration of information technology resources in paragraphs 109 to 113 above and in section 29D below. UN وقد علقت اللجنة على مسألة إعادة موارد تكنولوجيا المعلومات في الفقرات 109 إلى 113 أعلاه وفي الباب 29 دال أدناه.
    Its mission is to support the judicial work of the members of the Court and the various activities of the Registry by providing appropriate and effective information technology resources. UN ومهمتها هي دعم العمل القضائي لأعضاء المحكمة وشتى أنشطة قلم المحكمة بتوفير موارد تكنولوجيا المعلومات الملائمة والفعالة.
    Its mission is to support the judicial work of the members of the Court and the various activities of the Registry by providing appropriate and effective information technology resources. UN ومهمتها هي دعم العمل القضائي لأعضاء المحكمة وشتى أنشطة قلم المحكمة بتوفير موارد تكنولوجيا المعلومات الملائمة والفعالة.
    We are also encouraged to read that work is proceeding on the modernization of the Great Hall of Justice, including the introduction of information technology resources on the judges' bench and we look forward to the speedy completion of that work. UN وتشجعنا أيضا بالاطلاع على أن العمل جار بشأن تحديث قاعة العدالة الكبرى، بما في ذلك إدخال موارد تكنولوجيا المعلومات إلى منصة القضاة ونتطلع إلى الإكمال السريع لذلك العمل.
    Mobile Office provides a secure way of gaining remote access in real time to many of the Department's information technology resources and allows staff to work from anywhere at any time. UN ويوفر المكتب المتحرك طريقة مأمونة للاطلاع عن بُعد وفي الوقت الحقيقي على الكثير من موارد تكنولوجيا المعلومات الخاصة بالإدارة ويتيح للموظفين أن يعملوا من أي مكان في أي وقت.
    We are also encouraged to read that work continues on the modernization of the Great Hall of Justice, including the introduction of information technology resources on the judges' bench. UN وإننا متشجِّعون أيضاً بأن نقرأ أنّ العمل متواصل بشأن تحديث قاعة العدالة الكبرى، بما في ذلك استحداث موارد تكنولوجيا المعلومات على منصّة القضاة.
    91. UNICEF commented that the timeline for having the report corrected would be 12 months, as it implied using information technology resources that were currently focused on the development and rollout of the " One ERP " enterprise resource planning system. UN 91 - وعلقت اليونيسيف بأن المدة الزمنية التي سيستغرقها تصحيح هذا التقرير هي 12 شهرا لما يتطلبه من استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات المكرسة حاليا لتطوير " نظام واحد لتخطيط موارد المؤسسة " وتعميمه.
    121. The Fund stated that it accepted the logic of the Board's position, but pointed out that the approach adopted had evolved over many years and had been put in place in an era when information technology resources were less prevalent. UN 121 - وبين الصندوق إنه يقبل المنطق الكامن وراء موقف المجلس، ولكنه أشار إلى أن النهج المعتمد قد تطور على امتداد سنين طويلة وأنه صيغ في وقت كانت موارد تكنولوجيا المعلومات أقل انتشارا.
    As a result, a number of the information technology resources for IMS for the biennium 2008-2009 are therefore included in the newly combined IMSS in the programme support section of administrative costs. UN وكانت نتيجة ذلك، أن عددا من موارد تكنولوجيا المعلومات الخاصة بدائرة إدارة الاستثمارات لفترة السنتين 2008-2009 أدرج في دائرة نظم إدارة المعلومات الجديد الموحد ضمن التكاليف الإدارية في باب دعم البرامج.
    It was cost-neutral in the short term, with increases in information technology resources being offset by decreases in staffing costs achieved by a shift from a resource-intensive, demand-driven approach to a management-intensive, results-oriented strategy. UN وهي لا تنطوي على آثار من حيث التكلفة في الأجل القصير؛ فالزيادات في موارد تكنولوجيا المعلومات تقابلها أوجه انخفاض في تكاليف الموظفين تحققت عن طريق التحول من نهج كثيف الاستخدام للموارد ويسيِّره الطلب إلى استراتيجية كثيرة التشديد على التنظيم وموجهة صوب تحقيق النتائج.
    The Board prioritized the processes by selecting those that affected the information criteria directly related to integrity, availability, compliance and reliability and those that affected the most information technology resources, such as data, application systems, technology, facilities and people. UN ورتب المجلس أولويات العمليات عن طريق اختيار ما يؤثر منها بشكل مباشر على معايير المعلومات المتصلة بتكاملها وتوفرها وامتثالها وإمكانية الاعتماد عليها، وتلك التي تؤثر أكثر من غيرها على موارد تكنولوجيا المعلومات مثل البيانات، نظم التطبيق، التكنولوجيا، والمرافق والأفراد.
    225. To plan and manage the use of information technology resources effectively, it is necessary to know the resources at the disposal of UNDP. UN ٢٢٥ - لتخطيط وإدارة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات بفعالية، من الضروري معرفة الموارد الموجودة تحت تصرف البرنامج اﻹنمائي.
    27. The working group commended the secretariat for the consolidation of IT resources proposed in the budget for the biennium 2008-2009. UN 27 - أثنى الفريق العامل على الأمانة لقيامها بتوحيد موارد تكنولوجيا المعلومات المقترحة في ميزانية فترة السنتين 2008-2009.
    The Department of Peacekeeping Operations, after careful analysis of information technology resource utilization in field missions, is planning to transition to a model that is based on the two concepts; a light footprint and operational agility. UN وبعد تحليل دقيق لاستعمال موارد تكنولوجيا المعلومات في البعثات الميدانية، تخطط إدارة عمليات حفظ السلام حاليا للانتقال إلى نموذج يقوم على المفهومين التاليين: الأثر الخفيف وسرعة التشغيل.
    The estimated resources for information technology for all conference-servicing entities at New York, Geneva, Vienna and Nairobi have been included in the supplementary financial information for the Advisory Committee's review. UN أدرجت في المعلومات المالية التكميلية المقدمة للجنة الاستشارية لاستعراضها تقديراتُ موارد تكنولوجيا المعلومات المتعلقة بجميع الكيانات التي تقدم خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    The Department also maintains an information technology help desk offering support services for some 1,300 desktop computers used by language staff, provides information technology support services to the President of the General Assembly and operates the ICT resource centre, which provides technical assistance to delegations. UN كما تتعهد الإدارة مكتبا للمساعدة التقنية في شؤون تكنولوجيا المعلومات يقدم خدمات دعم تشمل نحو 300 1 حاسوب مكتبي يستخدمها موظفو اللغات؛ وتقدم خدمات دعم في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى رئيس الجمعية العامة؛ وتقوم بتشغيل مركز موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي يقدم المساعدة التقنية إلى الوفود.
    The Committee notes that some 80 per cent of ICT resources would continue to be controlled at the departmental level. UN وتلاحظ اللجنة أن حوالي 80 في المائة من موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سيستمر التحكم فيها على مستوى الإدارات.
    OIOS believes that the consolidation and strengthening of ESCWA information and communication technology resources are necessary. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه من الضروري تجميع وتعزيز موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد