25. The review of the classification of existing posts resulted in a change of funding sources for certain posts in UNFPA. | UN | 25 - وأدى استعراض تصنيف الوظائف القائمة إلى تغيير في موارد تمويل بعض الوظائف في الصندوق. |
Innovative funding sources, constructive policy initiatives, and new partnerships that specifically target families should be developed between civil society, industry and member states. | UN | :: ينبغي أن يتعاون المجتمع المدني والأوساط المهنية والدول الأعضاء على إيجاد موارد تمويل مبتكرة واتخاذ مبادرات بناءة في مجال السياسات وإقامة شراكات جديدة تستهدف الأسر بصفة خاصة. |
LDCs therefore have to look for additional sources of funding in order to realize these goals. | UN | ولذلك يتعين على أقل البلدان نمواً أن تبحث عن موارد تمويل إضافية لتحقيق هذه الأهداف. |
Various resident coordinators have already begun the effort to find additional funding resources to meet steadily expanding responsibilities. | UN | وقد بدأ بالفعل منسقون عديدون بذل الجهود ﻹيجاد موارد تمويل اضافية بغية مواجهة المسؤوليات المتزايدة بانتظام. |
New initiatives are planned to provide innovative sources of financing for combating pandemic disease and protecting global environmental assets. | UN | ويجري تخطيط مبادرات جديدة لتوفير موارد تمويل مبتكرة من أجل مكافحة الأمراض الوبائية وحماية الأصول البيئية العالمية. |
Of vital importance is the identification of innovative financing resources and the ways to gain access to them. | UN | ويكتسي تحديد موارد تمويل مبتكرة وسبل الوصول إليها أهمية حاسمة. |
Over the past three years, Bolivia has modified the pattern of resources for financing its development. | UN | ولقد عدلت بوليفيا خلال السنوات الثلاث الماضية نمط موارد تمويل تنميتها. |
In this context, the Peacebuilding Fund (PBF) provided the seed money in a post-conflict situation to attract other sources of finance. | UN | وفي هذا السياق، وفر صندوق بناء السلام الأموال الأساسية في حالات ما بعد الصراع لاجتذاب موارد تمويل أخرى. |
- promoting fiscal decentralization and improved access of local authorities to sustainable funding sources | UN | - تشجيع الأخذ باللامركزية المالية وتعزيز إمكانية حصول السلطات المحلية على موارد تمويل مستدامة |
65. The development of new funding sources and markets for global public goods, including climate stability, the ozone layer and biodiversity, can provide additional financial resources for sustainable development. | UN | 65 - ومن شأن استحداث مصادر تمويل وأسواق جديدة للمنافع العالمية بما فيها استقرار المناخ وطبقة الأوزون والتنوع الحيوي أن يوفر موارد تمويل إضافية للتنمية المستدامة. |
To make up for his handicap, a number of units have provided technical assistance and endorsed non-governmental organization projects for alternative funding sources. | UN | وللتغلب على هذه العقبة قدم عدد من الوحدات المساعدة التقنية وأيد مشاريع المنظمات غير الحكومية للبحث عن موارد تمويل بديلة. |
Expressing its concern that armed groups are turning increasingly to new sources of funding through diverse criminal activities, including illicit drug trafficking, illegal taxation and agricultural sales, | UN | وإذ يعرب عن قلقه من أن الجماعات المسلحة تلجأ بشكل متزايد إلى موارد تمويل جديدة عن طريق أنشطة إجرامية متنوعة، بما فيها الاتجار بالمخدرات وفرض الأتاوى وبيع المنتجات الزراعية بطرق غير قانونية، |
Entities such as money market funds, hedge funds and structured investment vehicles provide alternative market-based sources of funding, but also pose significant risks to the financial system. | UN | وتوفر كيانات من قبيل صناديق سوق المال والصناديق التحوطية والوسائل الاستثمارية المركبة موارد تمويل بديلة قائمة على السوق، ولكنها تطرح أمام النظام المالي أيضا مخاطر لا يستهان بها. |
Expressing its concern that armed groups are turning increasingly to new sources of funding through diverse criminal activities, including illicit drug trafficking, illegal taxation and agricultural sales, | UN | وإذ يعرب عن قلقه من أن الجماعات المسلحة تلجأ بشكل متزايد إلى موارد تمويل جديدة عن طريق أنشطة إجرامية متنوعة، بما فيها الاتجار بالمخدرات، والضرائب والمبيعات الزراعية غير القانونية، |
The level of professional staff will be established taking into account Habitat and Human Settlements Foundation funding resources. | UN | وسيتم تحديد مستوى الموظفين الفنيين بالأخذ بعين الاعتبار موارد تمويل الموئل ومؤسسة المستوطنات البشرية. |
:: Seek funding resources for implementation of the strategy, including funding from government, technical assistance and funding from international partner organizations. | UN | :: التماس موارد تمويل لتنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك التمويل من الحكومة والمساعدة التقنية والتمويل من المنظمات الدولية الشريكة. |
There were, however, complementary sources of financing which the report of the Secretary-General could have explored in greater detail. | UN | بيد أن هناك موارد تمويل تكميلية كان يمكن لتقرير الأمين العام أن يستكشفها بتفصيل أكبر. |
The work currently in progress on the important initiative on innovative sources of financing to complement ODA is also welcome. | UN | كما نرحب بالعمل الجاري حاليا حول المبادرة الهامة بشأن توفير موارد تمويل ابتكارية لإكمال المساعدة الإنمائية الرسمية. |
As to the two sub-themes for this dialogue, on generating new public and private financing resources and on facilitating access to ICT for developing countries, we strongly supported their selection for our deliberations at this high-level meeting. | UN | أما فيما يتعلق بالموضوعين الفرعيين من هذا الحوار، أي توليد موارد تمويل عامة وخاصة وتسهيل إمكانية حصول البلدان النامية على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فإننا نؤيد تأييدا قويا اختيارهما لمداولاتنا في هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
It must also increase trade financing resources, reduce financing costs, devise innovative modes of financing and, in particular, increase support for small and medium-sized enterprises. | UN | كما يجب عليها زيادة موارد تمويل التجارة، وتقليل تكاليف التمويل، وإيجاد سبل مبتكرة للتمويل، وبصفة خاصة زيادة دعم المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم. |
As elaborated in the Monterrey Consensus, all countries should act to create favourable conditions towards increasing the availability and effective mobilization of resources for financing development. | UN | وكما هو محدد في توافق آراء مونتيري، ينبغي أن تعمل جميع البلدان على إيجاد الظروف المواتية صوب تعزيز توافر موارد تمويل التنمية وحشدها على نحو فعال. |
70. On the other hand, the rapidly changing global environment offers African countries an opportunity to expand exports as an essential mechanism in increasing resources for financing development. | UN | 70 - ومن جهة أخرى، يمنح التغير السريع للبيئة العالمية البلدان الأفريقية الفرصة لتوسيع نطاق صادراتها كآلية أساسية لزيادة موارد تمويل التنمية. |
The conditionality of external assistance and the attempts to link it to economic performance had devastating consequences for the developing countries which depended on external sources of finance. | UN | إن فرض شروط على تقديم المساعدة الخارجية والمحاولات الجارية لربط هذه المساعدة بالنتائج الاقتصادية قد ترتبت عليها آثار وخيمة بالنسبة للبلدان النامية التي تعتمد على موارد تمويل خارجية. |