ويكيبيديا

    "موارد خارج الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extrabudgetary resources
        
    • extra-budgetary resources
        
    • extrabudgetary sources
        
    extrabudgetary resources had already been provided for this purpose. UN ولقد وُفِّرت موارد خارج الميزانية لهذا الغرض.
    Activities of the secretariat would entirely be funded from extrabudgetary resources. UN ويجري تمويل أنشطة اﻷمانة بالكامل من موارد خارج الميزانية.
    Activities of the secretariat would entirely be funded from extrabudgetary resources. UN ويجري تمويل أنشطة اﻷمانة بالكامل من موارد خارج الميزانية.
    The programmes of activities of the three centres would continue to be financed from extra-budgetary resources. UN وبرامج أنشطة المراكز الثلاثة ستظل تمول من موارد خارج الميزانية.
    Funding for the participation of States in these activities has and will continue to come from extrabudgetary sources. UN ويتم تمويل مشاركة الدول في هذه الأنشطة من موارد خارج الميزانية وسوف يستمر كذلك في المستقبل.
    Funding was entirely from extrabudgetary resources. UN ويتم التمويل بالكامل من موارد خارج الميزانية.
    UNCTAD's technical cooperation with LDCs is largely financed from extrabudgetary resources. UN ويجري تمويل تعاون الأونكتاد التقني مع أقل البلدان نمواً إلى حد كبير من موارد خارج الميزانية.
    The secretariat for the Strategy and its activities were exclusively financed from extrabudgetary resources. UN وقال إن أمانة الاستراتيجية وأنشطتها تمول بشكل خالص من موارد خارج الميزانية.
    In this regard, it is noted that the United Nations Staff College project is funded in its entirety by extrabudgetary resources. UN وجدير باﻹشارة في هذا الصدد أن مشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة ممولة برمته من موارد خارج الميزانية العادية.
    Fourthly, the Secretariat policy on short-term appointments, and the growing practice in the Secretariat of utilizing personnel funded from extrabudgetary resources or on loan from Member States should be examined. UN ورابعا، ينبغي فحص سياسة اﻷمانة بشأن التعيينات القصيرة اﻷجل، والممارسة المتنامية في اﻷمانة المتمثلة في الاستعانة بموظفين ممولين من موارد خارج الميزانية أو معارين من الدول اﻷعضاء.
    Out of the $353,900 foreseen for section 14, it is expected that $130,000 would be funded from extrabudgetary resources. UN ومن واقع مبلغ ٠٠٩ ٣٥٣ دولار المتوخى للباب ١٤، يتوقع تمويل مبلغ ٠٠٠ ٠٣١ دولار من موارد خارج الميزانية.
    In order to do so, call upon donor countries to provide extrabudgetary resources for that purpose and urge the relevant United Nations agencies to allocate sufficient resources to fulfil their respective roles; UN وفي سبيل ذلك، مناشدة البلدان المانحة أن تقدِّم موارد خارج الميزانية لهذا الغرض وحثّ وكالات الأمم المتحدة المعنية على تخصيص الموارد الكافية لكي يفي كل منها بدوره؛
    For the period from October to 31 December 2012, the requirements for the Special Envoy were funded from extrabudgetary resources. UN وقد مُوّلت احتياجات المبعوث الخاص، للفترة من تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، من موارد خارج الميزانية.
    17. Invites Member States and other donors to consider providing extrabudgetary resources for these purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 17- تدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى أن تنظر في توفير موارد خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    12. Expresses its gratitude to the Governments of Austria and the Russian Federation for providing the extrabudgetary resources and facilities that were necessary to convene the Conference; UN 12- تُعرب عن امتنانها لحكومتي الاتحاد الروسي والنمسا لما قدمتاه من موارد خارج الميزانية ومرافق كانت لازمة لعقد المؤتمر؛
    26.17 UNRWA projects that an amount of $796,009,300 will be available from extrabudgetary resources for the biennium 2004-2005. UN 26-17 وتتوقع الأونروا أن يكون مبلغ 300 009 796 دولار متاحا من موارد خارج الميزانية لفترة السنتين 2004-2005.
    Of these, $372,100 could be met from redeployment of existing regular budget resources and $313,900 from extrabudgetary resources. UN ومن هذا المبلغ يمكن تدبير مبلغ ٠٠١ ٢٧٣ دولار من إعادة توزيع الموارد القائمة في الميزانية العادية ومبلغ ٠٠٩ ٣١٣ دولار من موارد خارج الميزانية.
    Of these, $372,100 could be met from redeployment of existing regular budget resources and $313,900 from extrabudgetary resources. UN ومن هذا المبلغ يمكن تدبير مبلغ ٠٠١ ٢٧٣ دولار من إعادة توزيع الموارد القائمة في الميزانية العادية ومبلغ ٠٠٩ ٣١٣ دولار من موارد خارج الميزانية.
    The programme of activities of the Regional Centre would continue to be financed from extra-budgetary resources. UN وسيظل برنامج أنشطة المركز الإقليمي يمول من موارد خارج الميزانية.
    The resources that would be required in connection with the appointment of the special representative would be financed exclusively from extra-budgetary resources. UN والموارد التي ستكون مطلوبة فيما يتعلق بتعيين الممثل الخاص ستمول حصرا من موارد خارج الميزانية.
    - A majority of posts funded from extra-budgetary resources (UNDP Geneva); UN - معظم الوظائف ممولة من موارد خارج الميزانية (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - جنيف)؛
    Similar to the practice introduced in the programme and budgets for the biennium 1998-1999 and followed ever since, technical cooperation estimates funded from extrabudgetary sources are presented at the relevant programme level. UN 62- أسوة بالممارسة التي استحدثت في برنامج وميزانيتي فترة السنتين 1998-1999 واتبعت منذئذ، تُعرض تقديرات التعاون التقني الممولة من موارد خارج الميزانية على مستوى البرنامج المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد