ويكيبيديا

    "موارد للمساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance resources
        
    • resources to help
        
    It makes provision for $97l,000 in technical assistance resources in the form of the regular indicative planning figure allocated to the country. UN ويوفر هذا البرنامج موارد للمساعدة التقنية تقدر قيمتها ﺑ ٠٠٠ ٩٧١ دولار في شكل رقم تخطيط ارشادي عادي خصص لهذا البلد.
    137. General temporary assistance resources of $505,200 are proposed for 2008/09. UN 137 - اقترحت موارد للمساعدة المؤقتة العامة بمبلغ 200 505 دولار للفترة 2008/2009.
    The Department for International Development pledged Pound29 million in development assistance resources, an increase of Pound3 million over the previous country policy plan period. UN وتعهــدت وزارة التنمية الدولية بتوفير موارد للمساعدة الإنمائية تبلغ 29 مليون جنيه استرليني، أي بزيادة قدرها 3 ملايين جنيه استرليني على مقدارها في فترة الخطة السابقة.
    To this end, 37 temporary posts and general temporary assistance resources equivalent to 6 positions are being proposed to augment the audit and investigation areas. UN ولهذا الغرض، يقترح إنشاء 37 وظيفة مؤقتة وتوفير موارد للمساعدة المؤقتة العامة تعادل 6 وظائف من أجل دعم مجالي مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    Several States have provided resources to help counter this activity. UN وقدمت دول عديدة موارد للمساعدة في مكافحة هذا النشاط.
    General temporary assistance resources are provided under both the regular budget and the peacekeeping support account towards addressing the flow of cases through a flexible and cost-effective use of resources during peak workload periods. UN ويتم توفير موارد للمساعدة المؤقتة العامة في إطار كل من الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام، بغرض معالجة تدفق القضايا من خلال الاستخدام المرن والفعال من ناحية التكلفة للموارد خلال الفترات التي يكون فيها حجم العمل في ذروته.
    2. In this connection, it should also be recalled that in the same resolution the General Assembly provided general temporary assistance resources funded from the support account in the amount of $158,500 for the 12-month period from 1 July 1997 to 30 June 1998 for the sole purpose of processing the backlog of claims referred to in paragraph 1 above. UN ٢ - وفي هذا الصدد، جدير باﻹشارة أيضا أن الجمعية العامة قامت، في نفس القرار، بتخصيص موارد للمساعدة المؤقتة العامة ممولة من حساب الدعم بمبلغ ٥٠٠ ١٥٨ دولار لفترة ١٢ شهرا اعتبارا من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ لغرض حصري هو تجهيز المطالبات المتراكمة المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه.
    2. In this connection, it should also be recalled that in the same resolution the General Assembly provided general temporary assistance resources funded from the support account in the amount of $158,500 for the 12-month period from 1 July 1997 to 30 June 1998 for the sole purpose of processing the backlog of claims referred to in paragraph 1 above. UN ٢ - وفي هذا الصدد، جدير باﻹشارة أيضا أن الجمعية العامة قامت، في نفس القرار، بتخصيص موارد للمساعدة المؤقتة العامة ممولة من حساب الدعم بمبلغ ٥٠٠ ١٥٨ دولار لفترة ١٢ شهرا اعتبارا من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ لغرض حصري هو تجهيز المطالبات المتراكمة المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه.
    General temporary assistance resources estimated at $233,900, equivalent to 18 work-months at the P-3 level, are also proposed under section 9. UN ويُقترح رصد موارد للمساعدة المؤقتة العامة تُقدر بمبلغ 900 233 دولار، أو ما يعادل 18 شهر عمل لوظيفة في الرتبة ف-3، ضمن الباب 9 أيضا.
    16. It is estimated that general temporary assistance resources at the P-3 level for 14 working months per year at the cost of $215,200 for 2013 would be required under section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2012-2013 to provide substantive support to the Committee for the additional reports to be examined each year. UN 16 - من المقدر أن تلزم موارد للمساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-3 لمدة 14 شهر عمل سنويا بتكلفة قدرها 200 215 دولار لعام 2013، في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، وذلك لتقديم الدعم الفني اللازم للجنة من أجل إعداد التقارير الإضافية التي سيُنظر فيها سنويا.
    2. In this connection, it should also be recalled that in the same resolution the General Assembly provided general temporary assistance resources funded from the support account in the amount of $158,500 for the 12-month period from 1 July 1997 to 30 June 1998 for the sole purpose of processing the backlog of claims referred to in paragraph 1 above. UN ٢ - وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة أيضا إلى أن الجمعية العامة وافقت على تخصيص موارد للمساعدة المؤقتة العامة ممولة من حساب الدعم بمبلغ ٥٠٠ ١٥٨ دولار لفترة ١٢ شهرا اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ لغرض حصري هو تجهيز المطالبات المتراكمة المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه.
    2. In this connection, it should also be recalled that in the same resolution the General Assembly provided support account funded general temporary assistance resources in the amount of $158,500 for the 12-month period from 1 July 1997 to 30 June 1998 for the sole purpose of processing the backlog of claims referred to in paragraph 1 above. UN ٢ - وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة أيضا إلى أن الجمعية العامة وافقت على تخصيص موارد للمساعدة المؤقتة العامة ممولة من حساب الدعم بمبلغ ٥٠٠ ١٥٨ دولار لفترة ١٢ شهرا اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ لغرض حصري هو تجهيز المطالبات المتراكمة المشار إليها في الفقرة ١ أعلاه.
    In order to overcome the backlog situation of processing inter-office vouchers and reconciliations, it is essential that temporary assistance resources amounting to $158,900 for 12 work-months of one P-3 and 12 work-months of one General Service are provided. UN وبغية التغلب على حالة تراكم اﻷعمال المتصلة بتجهيز قسائم الصرف الداخلية والتسويات المصرفية، من الضروري توفير موارد للمساعدة المؤقتة تصل إلى ٩٠٠ ١٥٨ دولار تتعلق ﺑ ١٢ شهرا من العمل لوظيفة واحدة برتبة ف - ٣ و ١٢ شهرا من العمل لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    DFID pledged Pound29 million in development assistance resources, which also included an annual subsidy for the operation of the RMS St. Helena, awards for training in the United Kingdom and infrastructure projects such as road works and wharf improvement. UN وتعهــدت وزارة التنمية الدولية بتوفير موارد للمساعدة الإنمائية تبلغ 29 مليون جنيه استرليني، وتشمل أيضا إعانة سنوية لتشغيل " سفينة البريد الملكية سانت هيلانة " ، ومنحاً للتدريب في المملكة المتحدة؛ وعدداً من مشاريع الهياكل الأساسية مثل بناء الطرقات وتحسين أرصفة الميناء.
    Since 2005/06, general temporary assistance resources have been dedicated in the Office of Information and Communications Technology to support the extraordinary volume of information technology infrastructure generated by DPKO and DFS at Headquarters, which has since been significantly streamlined. UN ومنذ الفترة 2005/2006، خصصت موارد للمساعدة المؤقتة العامة في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدعم الحجم الاستثنائي للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات الذي استحدثته إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، وهي هياكل جرى منذ ذلك الحين ترشيدها بدرجة كبيرة.
    25. Furthermore, general temporary assistance resources estimated at $95,000 would be required to supplement existing staff providing assistance in the architectural and engineering work to be carried out during the conceptual engineering study. UN 25 - وعلاوة على ذلك، يلزم توفير موارد للمساعدة المؤقتة العامة تقدر بمبلغ 000 95 دولار لتكميل الموارد الحالية من الموظفين الذين يقدمون المساعدة في الأعمال المعمارية والهندسية التي ستنفذ أثناء إعداد الدراسة الهندسية المفاهيمية.
    The Advisory Committee recommended that no additional resources be provided for the universal periodic review, citing the existence of temporary assistance resources for meetings in the proposed programme budget and the creation of 25 new posts in the Division of Conference Management (A/62/7/Add.26). UN وأوصت اللجنة الاستشارية بعدم تقديم موارد إضافية للاستعراض الدوري الشامل، مستشهدة بوجود موارد للمساعدة المؤقتة للاجتماعات في الميزانية البرنامجية المقترحة وباستحداث 25 وظيفة جديدة في شُعبة إدارة المؤتمرات (A/62/7/Add.26).
    The Information and Communications Technology Division requests general temporary assistance resources for six months at the P-4 level ($99,800) to manage the transition from an operation managed by the Information Technology Services Division to one that is run by the Department of Peacekeeping Operations. UN وتطلب شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات توفير موارد للمساعدة المؤقتة العامة لمدة ستة شهور لوظيفة ف-4 (800 99 دولار) من أجل إدارة الانتقال من عملية تديرهـا شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى عملية تديرها إدارة عمليات حفظ السلام.
    640. In conjunction with the decision to adopt the International Public Sector Accounting Standards in the United Nations, general temporary assistance resources equivalent of one P-4 and one P-3 for the Accounts Division were approved under the 2006/07 support account (see resolution 60/268). UN 640 - بالموازاة مع قرار اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة، تمت الموافقة على موارد للمساعدة المؤقتة العامة تعادل وظيفة واحدة ف-4 ووظيفــة واحـدة ف-3 لشعبة الحسابات، وذلك في إطار حساب الدعم للفترة 2006/2007 (انظر القرار 60/268).
    Several States have provided resources to help counter this activity. UN وقدمت دول عديدة موارد للمساعدة في مكافحة هذا النشاط.
    Moreover, they should allocate resources to help to keep the marriage or family together when this is the appropriate goal, and recognize that major changes in family relationships, such as divorce or adoption, are processes that extend over time and require continuing support and attention. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لهذه السياسات والبرامج تخصيص موارد للمساعدة على تماسك الزواج أو الأسرة معاً عندما يكون هذا هو الهدف الملائم، والاعتراف بأن حدوث تغييرات كبيرة في العلاقات الأسرية، مثل الطلاق أو التبني، عمليات تتسع بمرور الوقت وتتطلب دعماً واهتماماً مستمرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد