Reaffirming the importance of seeking mediumterm sustainable financial resources for the Institute, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية العمل على توفير موارد مالية مستدامة للمعهد في الأجل المتوسط، |
Another representative said that the Programme should be strengthened through a decision of the Conference that would ensure sustainable financial resources. | UN | وقال ممثل آخر إنه ينبغي تعزيز برنامج البداية السريعة من خلال قرار للمؤتمر يكفل تدبير موارد مالية مستدامة. |
Reaffirming the importance of seeking medium-term sustainable financial resources for the Institute, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية العمل من أجل توفير موارد مالية مستدامة للمعهد في الأجل المتوسط، |
Reaffirming the importance of seeking medium-term sustainable financial resources for the Institute, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية العمل من أجل توفير موارد مالية مستدامة للمعهد في الأجل المتوسط، |
However, the establishment of fully fledged university centres can only proceed, in accordance with the general policies of the UNU Council, with the assurance of sustained financial resources. | UN | بيد أن إنشاء مراكز كاملة تابعة للجامعة لا يمكن أن يأخذ سبيله إلى اﻹنجاز وفقا للسياسات العامة التي وضعها مجلس الجامعة، إلا بتأكيد وجود موارد مالية مستدامة لهذا الغرض. |
Reaffirming the importance of seeking medium-term sustainable financial resources for the Institute, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية العمل من أجل توفير موارد مالية مستدامة للمعهد في الأجل المتوسط، |
Another representative said that the Programme should be strengthened through a decision of the Conference that would ensure sustainable financial resources. | UN | وقال ممثل آخر إنه ينبغي تعزيز برنامج البداية السريعة من خلال قرار للمؤتمر يكفل تدبير موارد مالية مستدامة. |
The 2020 goal could not be attained unless sustainable financial resources were made available, as sustainable financing was the pillar of sound chemicals management. | UN | ومن غير الممكن الوصول إلى أهداف عام 2020 ما لم يتم توفير موارد مالية مستدامة نظراً لأن التمويل المستدام هو ركيزة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
The 2020 goal could not be attained unless sustainable financial resources were made available, as sustainable financing was the pillar of sound chemicals management. | UN | ومن غير الممكن الوصول إلى أهداف عام 2020 ما لم يتم توفير موارد مالية مستدامة نظراً لأن التمويل المستدام هو ركيزة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
As stated at the first session of the AWG-LCA, Parties agreed on the need for predictable and sustainable financial resources for mitigation, adaptation and technology cooperation to address climate change. | UN | 57- وكما ذكر في الدورة الأولى للفريق، وافقت الأطراف على الحاجة إلى موارد مالية مستدامة ويمكن التنبؤ بها من أجل التخفيف والتكيف والتعاون التكنولوجي للتصدي لتغير المناخ. |
" Reaffirming the importance of seeking medium-term sustainable financial resources for the Institute, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أهمية العمل من أجل توفير موارد مالية مستدامة للمعهد في الأجل المتوسط، |
" Reaffirming the importance of seeking medium-term sustainable financial resources for the Institute, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أهمية العمل من أجل توفير موارد مالية مستدامة للمعهد في الأجل المتوسط، |
Emphasizing the paramount importance of providing substantial and predictable funding for implementation of the Convention, he welcomed the outcomes of the WSSD, which paved the way for provision of sustainable financial resources for the UNCCD, in keeping with the other two Rio conventions. | UN | ورحب بنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي مهَّد الطريق لتوفير موارد مالية مستدامة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، تماشياً مع اتفاقيتي ريو الأخريين، مؤكداً على الأهمية الفائقة لتوفير تمويل كبير ويمكن التنبؤ به لتنفيذ الاتفاقية. |
Only support in the form of sustainable financial resources (official development assistance, debt relief and cancellation) from the international community and development partners could help the developing countries to achieve inclusive social development. | UN | ولن يساعد البلدان النامية في تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع إلا دعم المجتمع الدولي وشركاء التنمية لها في شكل موارد مالية مستدامة (مساعدة إنمائية رسمية، تخفيف الديون وإسقاطها). |
(g) Urge countries to consider different modalities of a global mechanism to generate and allocate sustained financial resources for the sustainable management of forest resources. | UN | )ز( حث البلدان على النظر في مختلف طرائق إيجاد آلية عالمية لتوليد وتخصيص موارد مالية مستدامة لﻹدارة المستدامة لموارد الغابات. |