ويكيبيديا

    "موارد مصايد الأسماك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fisheries resources
        
    • fishery resources
        
    Its entry into force, four years ago, has had a significant impact on the conservation and management of high-seas fisheries resources and on international cooperation in the fishing industry. UN وكان لدخول الاتفاق حيز النفاذ قبل أربعة أعوام، أثرا كبيرا على حفظ وإدارة موارد مصايد الأسماك في أعالي البحار وعلى التعاون الدولي في صناعة صيد الأسماك.
    The conservation and management of fisheries resources continues to be an area of particular concern to New Zealand. UN ولا يزال الحفاظ على موارد مصايد الأسماك وإدارتها مجـالا لــه أهميــة خاصة لنيوزيلندا.
    Interim secretariat for the Conservation and Management of High Seas fisheries resources in the North Pacific Ocean UN الأمانــة العامة المؤقتــة المعنية بحفظ وإدارة موارد مصايد الأسماك في أعالي البحار في شمال المحيط الهادئ
    For this reason, fishery resources must be managed sustainably, and responsible fishing practices need to be promoted. UN ولهذا السبب، يجب أن تدار موارد مصايد الأسماك بطريقة مستدامة، كما أنه من الضروري تعزيز ممارسات الصيد المسؤول.
    Fishery subsidies are seen as contributing to the depletion of fishery resources. UN حيث يُنظر إلى الإعانات المقدمة لمصايد الأسماك على أنها تساهم في استنفاد موارد مصايد الأسماك.
    3. According to relevant international and domestic laws, in order to protect fishery resources and the marine environment, the Chinese Government is entitled and obligated to take relevant administrative measures. UN 3 - ووفقا للقوانين الدولية والمحلية ذات الصلة، يحق للصين، بغية حماية موارد مصايد الأسماك والبيئة البحرية، أن تتخذ التدابير الإدارية ذات الصلة، بل ويجب عليها ذلك.
    This programme is designed to enhance the productivity of the country's fisheries resources. UN ٤٦٥- صمم هذا البرنامج لتحسين إنتاجية موارد مصايد الأسماك في البلد.
    26. A wide variety of voluntary and legally binding instruments have been adopted to ensure the conservation and sustainable use of fisheries resources. UN 26 - اعتُمدت مجموعة واسعة من الصكوك الطوعية والملزمة قانونا لضمان حفظ موارد مصايد الأسماك واستغلالها على نحو مستدام.
    The actions cover conservation of fisheries resources and their environment, managing fishing capacity, and combating illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing in the areas of the South China Sea, Sulu-Sulawesi Seas (Celebes Sea) and the Arafura-Timor Seas. UN وتشمل الإجراءات المتخذة في هذا الصدد حفظ موارد مصايد الأسماك وبيئتها، وإدارة قدرات الصيد، ومكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في مناطق بحر الصين الجنوبي، وبحري
    monitor and control the transhipment of fisheries resources; and UN 12-1 رصد نقل موارد مصايد الأسماك من سفينة إلى أخرى ومراقبتـه؛
    Australia hoped its work would assist in defining the obligation of States to cooperate in the management of fisheries resources, through such action as combating illegal fishing, which threatened endangered species. UN وأعرب عن أمل استراليا في أن يساعد عمل هذا الفريق على تحديد التزام الدول بالتعاون على إدارة موارد مصايد الأسماك عن طريق أعمال مثل مكافحة الصيد غير المشروع، الذي يعرض الأنواع المحددة بالانقراض للخطر.
    The 1995 Fish Stocks Agreement is the most important binding instrument concerning the conservation and management of fisheries resources since the adoption of the United Nations Convention on the Law of the Sea in 1982. UN ويمثل اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 أهم صك ملزم يتعلق بحفظ موارد مصايد الأسماك وإدارتها منذ اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    Fifth claim unit - fisheries resources UN 5- الوحدة الخامسة من المطالبة - موارد مصايد الأسماك
    The objective of this RPOA is to enhance and strengthen the overall level of fisheries management in the region, in order to sustain fisheries resources and the marine environment, and to optimise the benefit of adopting responsible fishing practices. UN 3 - يتمثل الهدف من خطة العمل الإقليمية هذه في تحسين وتعزيز المستوى العام لإدارة مصايد الأسماك في المنطقة، وذلك من أجل دعم موارد مصايد الأسماك والبيئة البحرية، وتحقيق الاستفادة المثلى من اعتماد ممارسات الصيد المسؤول.
    Implementation of international instruments for the conservation and sustainable use of fishery resources UN ثالثا - تنفيذ الصكوك الدولية لحفظ موارد مصايد الأسماك واستغلالها على نحو مستدام
    8. A wide range of actions were taken, in response to General Assembly resolution 66/68, to improve the conservation and sustainable use of fishery resources. UN 8 - وتم اتخاذ مجموعة كبيرة من الإجراءات استجابة لقرار الجمعية العامة 66/68 من أجل تحسين حفظ موارد مصايد الأسماك واستغلالها على نحو مستدام.
    160. At the recent United Nations Conference on Sustainable Development, Member States recognized the need to improve the conservation and sustainable use of marine fishery resources. UN 160 - وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عقد مؤخرا، أقرت الدول الأعضاء بالحاجة إلى تحسين سبل الحفاظ على موارد مصايد الأسماك البحرية واستخدامها على نحو مستدام.
    1. The international community continues to face the significant challenge of trying to meet increasing demands for fish as food, while ensuring the conservation and sustainable use of fishery resources. UN 1 - لا يزال المجتمع الدولي يواجه التحدي الكبير المتمثل في محاولة تلبية الطلبات المتزايد على الأسماك كغذاء، مع ضمان حفظ موارد مصايد الأسماك واستغلالها على نحو مستدام().
    A number of respondents also reported on high-level national strategies or new legislation to improve the conservation and sustainable use of fishery resources (Bahrain, European Union, Kuwait, Mexico, New Zealand and United States). UN وأبلغ عدد من المجيبين أيضا عن وضع استراتيجيات وطنية رفيعة المستوى أو تشريعات جديدة لتحسين حفظ موارد مصايد الأسماك واستغلالها على نحو مستدام (الاتحاد الأوروبي والبحرين والكويت والمكسيك ونيوزيلندا والولايات المتحدة).
    15. Respondents expressed support for the implementation and development of the fishery resources Monitoring System initiative of FAO (United States and CCAMLR, NEAFC and NAFO). UN 15 - وأعرب المجيبون عن الدعم لتنفيذ وتطوير مبادرة الفاو الخاصة بنظام رصد موارد مصايد الأسماك (الولايات المتحدة ولجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا ولجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ومنظمة مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي).
    Conservation and management measures, whether at local, national, subregional or regional levels, should be based on the best scientific evidence available and be designed to ensure the long-term sustainability of fishery resources at levels which promote the objective of their optimum utilization and maintain their availability for present and future generations; short-term considerations should not compromise these objectives " , UN وينبغي أن تبنى تدابير الصيانة والإدارة على المستوى المحلي والقطري وشبه الإقليمي أو الإقليمي، على أفضل الأدلة العلمية الموجودة، وأن تصمم على أساس ضمان استدامة موارد مصايد الأسماك للمدى الطويل بمستويات تعزز من هدف استغلالها الأمثل والمحافظة على توافرها للأجيال الحاضرة والمقبلة، ولا ينبغي أن لا تكون الاعتبارات قصيرة الأجل عائقا أمام هذه الأهداف " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد