ويكيبيديا

    "مواصلة إذكاء الوعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continue to raise awareness
        
    • further raise awareness
        
    • continue to promote awareness
        
    Urges the Office of the High Commissioner on Human Rights and States at the national level to continue to raise awareness of and bring visibility to the mechanisms referred to in the preceding paragraph through campaigns and other special events; UN 51 - يحث مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والدول، على المستوى الوطني، على مواصلة إذكاء الوعي وإبراز صورة الآليات المشار إليها في الفقرة السابقة من خلال الحملات وغير ذلك من الأحداث الخاصة؛
    " 12. Encourages the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy and of the increased role they can play in the global energy supply, particularly in the context of sustainable development and poverty eradication; UN " 12 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إذكاء الوعي بأهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك ضرورة تعزيز مصادر جديدة ومتجددة للطاقة، وبالدور المتزايد الذي يمكن أن تؤديه هذه المصادر في توفير إمدادات الطاقة على النطاق العالمي، ولا سيما في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛
    12. Encourages the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy and of the increased role they can play in the global energy supply, particularly in the context of sustainable development and poverty eradication; UN 12 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إذكاء الوعي بأهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك ضرورة تشجيع مصادر جديدة ومتجددة للطاقة، وبالدور المتزايد الذي يمكن أن تؤديه هذه المصادر في توفير إمدادات الطاقة على النطاق العالمي، ولا سيما في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛
    Many speakers stated that the interim computer-based checklist was a valuable tool and that it was important to continue to raise awareness of the importance and usefulness of completing the checklist. UN 67- وقال العديد من المتكلمين إن القائمة المرجعية المؤقتة القائمة على الحاسوب أداة قيّمة وإن من المهم مواصلة إذكاء الوعي بأهمية وفائدة إكمال القائمة المرجعية.
    The study has helped to further raise awareness of the need to provide the Batwa community with national identification documents, thereby ensuring their enjoyment of civic and political rights and access to public services. UN وهذه الدراسة ساعدت على مواصلة إذكاء الوعي بضرورة تزويد مجتمع الباتوا بوثائق الهوية الوطنية، بما يكفل لهم التمتع بالحقوق المدنية والسياسية والحصول على الخدمات العامة.
    20. continue to promote awareness of diversity and multiculturalism at all levels of education (Algeria, Republic of Korea) UN 20- مواصلة إذكاء الوعي بقضايا التنوع والتعددية الثقافية في جميع مراحل التعليم (الجزائر وجمهورية كوريا)
    9. Encourages the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy and of the increased role they can play in the global energy supply, particularly in the context of sustainable development and poverty eradication; UN 9 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إذكاء الوعي بأهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك ضرورة تعزيز مصادر جديدة ومتجددة للطاقة، وبالدور المتزايد الذي يمكن أن تؤديه هذه المصادر في توفير إمدادات الطاقة على النطاق العالمي، ولا سيما في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛
    9. Encourages the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy and of the increased role they can play in the global energy supply, particularly in the context of sustainable development and poverty eradication; UN 9 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إذكاء الوعي بأهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك ضرورة تعزيز مصادر جديدة ومتجددة للطاقة، وبالدور المتزايد الذي يمكن أن تؤديه هذه المصادر في توفير إمدادات الطاقة على النطاق العالمي، ولا سيما في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛
    (d) continue to raise awareness of the Convention and of Penal Code provisions relating to racial discrimination. UN (د) مواصلة إذكاء الوعي بالاتفاقية وبأحكام قانون العقوبات التي تتعلق بالتمييز العنصري.
    The Assembly encouraged the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy and the increased role they can play in the global energy supply, particularly in the context of sustainable development and poverty eradication. UN وشجعت الجمعية منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إذكاء الوعي بأهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك ضرورة تشجيع مصادر جديدة ومتجددة للطاقة، وبالدور المتزايد الذي يمكن أن تؤديه هذه المصادر في إمدادات الطاقة على النطاق العالمي، ولا سيما في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    During the last decade the General Assembly has encouraged the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development and poverty eradication, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy and the increased role these sources could play in the global energy supply. UN وخلال العقد الماضي، شجعت الجمعية العامة منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إذكاء الوعي بأهمية الطاقة لتحقيق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، بما في ذلك ضرورة التشجيع على إيجاد مصادر جديدة ومتجددة للطاقة، وبالدور المتزايد الذي يمكن أن تؤديه هذه المصادر في رفد إمدادات الطاقة على الصعيد العالمي.
    The Assembly encouraged the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy and the implementation of the World Solar Programme 1996-2005, particularly in the context of development and poverty eradication. UN وشجعت الجمعية العامة منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إذكاء الوعي بأهمية تسخير الطاقة من أجل أغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك ضرورة إيجاد مصادر جديدة ومتجددة للطاقة وتنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، ولا سيما في سياق التنمية والقضاء على الفقر.
    6. Encourages the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy and the implementation of the World Solar Programme 1996-2005, particularly in the context of sustainable development and poverty eradication; UN 6 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إذكاء الوعي بأهمية تسخير الطاقة من أجل أغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك ضرورة إيجاد مصادر جديدة ومتجددة للطاقة، وتنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، ولا سيما في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛
    6. Encourages the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy and the implementation of the World Solar Programme 1996-2005, particularly in the context of sustainable development and poverty eradication; UN 6 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إذكاء الوعي بأهمية تسخير الطاقة من أجل أغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك ضرورة إيجاد مصادر جديدة ومتجددة للطاقة، وتنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005، ولا سيما في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛
    12. Encourages the United Nations system to continue to raise awareness of the importance of energy for sustainable development, including the need for the promotion of new and renewable sources of energy and of the increased role they can play in the global energy supply, particularly in the context of sustainable development and poverty eradication; UN 12 - تشجع منظومة الأمم المتحدة على مواصلة إذكاء الوعي بأهمية تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك ضرورة تشجيع مصادر جديدة ومتجددة للطاقة، وبالدور المتزايد الذي يمكن أن تؤديه هذه المصادر في إمدادات الطاقة على النطاق العالمي، وبخاصة في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر؛
    (b) continue to raise awareness about equal sharing of responsibilities in the family and in society, and monitor, on the basis of baseline data, the impact of campaigns on society's perception of gender roles; UN (ب) مواصلة إذكاء الوعي بالمساواة في تقاسم المسؤوليات في الأسرة وفي المجتمع، والقيام، بالاستناد إلى البيانات الأساسية، برصد أثر الحملات على نظرة المجتمع لأدوار الجنسين؛
    115.37. continue to raise awareness on harmful cultural norms and traditional practices as well as human rights education in primary school system (Ethiopia); 115.38. UN 115-37- مواصلة إذكاء الوعي بالمعايير الثقافية والممارسات التقليدية الضارة وكذلك الأخذ بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في نظام المدارس الابتدائية (إثيوبيا)؛
    (h) Encourage UN-Women to continue to raise awareness about opportunities to mainstream a gender perspective into the work of intergovernmental bodies and processes and provide technical assistance, at the request of Member States, on strengthening the gender perspective in resolutions and other outcomes of intergovernmental bodies. UN (ح) تشجع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على مواصلة إذكاء الوعي بفرص تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل الهيئات والعمليات الحكومية الدولية وتقديم المساعدة التقنية، بناء على طلب الحكومات، في مجال تعزيز المنظور الجنساني في قرارات الهيئات الحكومية الدولية وغيرها من الوثائق الختامية.
    105.37 continue to raise awareness of the needs of the Roma population, in particular children, and establish an adequate system that provides for their social and educational inclusion (Austria). UN 105-37 مواصلة إذكاء الوعي باحتياجات جماعات الروما، ولا سيما الأطفال، ووضع نظام مناسب ينص على إدماجهم في المجتمع وفي نظام التعليم (النمسا).
    2. Invites Member States, in close cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime and, where appropriate, the International Narcotics Control Board and other relevant intergovernmental organizations, to further raise awareness, identify priority areas for partnerships, disseminate good practices and support networking; UN 2- تدعو الدول الأعضاء إلى العمل، بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وعند الاقتضاء مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وسائر المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، على مواصلة إذكاء الوعي وتحديد المجالات ذات الأولوية من أجل الشراكات ونشر الممارسات الجيدة ودعم التواصل؛
    20. continue to promote awareness of diversity and multiculturalism at all levels of education (Algeria, Republic of Korea); UN 20- مواصلة إذكاء الوعي بالتنوع والتعدد الثقافي على جميع مستويـات التعليم (الجزائر، جمهورية كوريا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد