Governments underscored the need to continue to give the highest priority to eradicating poverty, along with promoting sustainable patterns of consumption and production and protecting the environment, as both the foundation and the aim of sustainable development. | UN | وأكدت الحكومات على الحاجة إلى مواصلة إعطاء الأولوية القصوى للقضاء على الفقر، جنبا إلى جنب مع تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج، وحماية البيئة، كأساس للتنمية المستدامة وهدف لها على السواء. |
It agreed to continue to give priority consideration, in the course of 1998, to measures required to further enhance the coordination and effective management of staff security arrangements in crisis situations. | UN | ووافقت على مواصلة إعطاء أولوية، خلال عام ١٩٩٨، للتدابير اللازمة لزيادة تعزيز التنسيق واﻹدارة الفعالة لترتيبات أمن الموظفين في حالات اﻷزمات. |
The Permanent Forum encourages APG, as the organization that represents the Guaraní people in the Plurinational State of Bolivia, to continue to give priority to combating these extremely serious human rights violations as part of its broader programme of reconstitution of the Guaraní people. | UN | ويشجع المنتدى الدائم جمعية شعب الغواراني، وهي المنظمة التي تمثل هذا الشعب في دولة بوليفيا المتعددة القوميات، على مواصلة إعطاء الأولوية لمكافحة هذه الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في سياق برنامجها الأوسع نطاقا المتمثل في إعادة شعب الغواراني إلى أرضه. |
“6. Invites international organizations, including international financial institutions, to continue to give priority to supporting the objectives of human resources development and to integrating them into their policies, programmes and operations; | UN | " ٦ - تدعو المنظمات الدولية، بما فيها المؤسسات المالية الدولية، إلى مواصلة إعطاء اﻷولوية لدعم أهداف تنمية الموارد البشرية ولدمج تلك اﻷهداف في سياساتها وبرامجها وعملياتها؛ |
The effective operation of the mechanism should continue to be given high priority. | UN | وينبغي مواصلة إعطاء أولوية عليا للتسيير الفعال لتلك الآلية. |
Lastly, it was essential to continue giving fresh momentum to amended Protocol II and to demonstrate that it could produce tangible results. | UN | 37- وختم قائلاً إن من الأساسي مواصلة إعطاء قوة دفع جديدة للبروتوكول الثاني المعدّل وإقامة الدليل على أن بإمكانه أن يعطي ثماراً ملموسة. |
7. Invites international organizations, including international financial institutions, to continue to give priority to supporting the objectives of human resources development and to integrating them into their policies, programmes and operations; | UN | ٧ - تدعو المنظمات الدولية، بما فيها المؤسسات المالية الدولية، إلى مواصلة إعطاء اﻷولوية لدعم أهداف تنمية الموارد البشرية ولدمج تلك اﻷهداف في سياساتها وبرامجها وعملياتها؛ |
15. Invites international organizations, including international financial institutions, to continue to give priority to supporting the objectives of human resources development and to integrating them into their policies, projects and operations; | UN | 15 - تدعو المنظمات الدولية، بما فيها المؤسسات المالية الدولية، إلى مواصلة إعطاء الأولوية لدعم أهداف تنمية الموارد البشرية وإدماجها في سياساتها ومشاريعها وعملياتها؛ |
" 2. Requests the United Nations funds and programmes to continue to give high priority in their budget allocations to the least developed countries, low-income countries and Africa; | UN | " ٢ - يطلب إلى صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة مواصلة إعطاء أولوية عالية في مخصصات ميزانياتها ﻷقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل وأفريقيا؛ |
(a) To continue to give high priority to the monitoring of world population trends and policies; | UN | )أ( مواصلة إعطاء أولوية عالية لرصد الاتجاهات والسياسات السكانية في العالم؛ |
" 2. Requests the United Nations funds and programmes to continue to give high priority in their budget allocations to the least developed countries, low-income countries and Africa; | UN | " ٢ - يطلب إلى صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة مواصلة إعطاء أولوية عالية في مخصصات ميزانياتها ﻷقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل وأفريقيا؛ |
8. Invites the International Law Commission to continue to give priority to the topics " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " ; | UN | 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لموضوعي " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " و " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ؛ |
8. Invites the International Law Commission to continue to give priority to, and work towards the conclusion of, the topics " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " ; | UN | 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لموضوعي " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " و " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ، والعمل على إتمام نظرها فيهما؛ |
7. Invites the International Law Commission to continue to give priority to the topics " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " ; | UN | 7 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لموضوعي " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " و " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ؛ |
8. Invites the International Law Commission to continue to give priority to, and work towards the conclusion of, the topics " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " ; | UN | 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لموضوعي " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " و " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ، والعمل على إتمام نظرها فيهما؛ |
While commending the conclusions of the Working Group, his delegation urged the Commission to continue to give priority to the topic, as the General Assembly had invited it to do in its resolution 67/92, and to work towards its conclusion. | UN | وبينما يشيد وفده باستنتاجات الفريق الدراسي، فإنه يحث اللجنة على مواصلة إعطاء الأولوية لهذا الموضوع، كما دعاها قرار الجمعية العامة 67/92 إلى القيام بذلك، وتعمل من أجل اختتامه. |
8. Invites the International Law Commission to continue to give priority to the topics " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " ; | UN | 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لموضوعي " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " و " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ؛ |
7. Invites the International Law Commission to continue to give priority to the topics " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " ; | UN | 7 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لموضوعي " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " و " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ؛ |
This highlights the fact that priority should continue to be given to clearance of anti-personnel mines that continue to maim and kill. | UN | ويوضح ذلك ضرورة مواصلة إعطاء الأولوية لإزالة الألغام المضادة للأفراد التي لا تزال تتسبب في الإعاقة والقتل. |
The effective operation of the mechanism should continue to be given high priority. | UN | وينبغي مواصلة إعطاء أولوية عليا للتسيير الفعال لتلك الآلية. |
83.66. continue giving priority to introducing legislative amendments and implementing actions aiming at respecting human rights of all migrants and speeding asylum procedures (Lebanon); | UN | 83-66- مواصلة إعطاء الأولوية لإدخال تعديلات تشريعية وتنفيذ إجراءات تهدف إلى احترام حقوق الإنسان الخاصة بجميع المهاجرين وتسريع وتيرة إجراءات اللجوء (لبنان)؛ |