The General Assembly would also invite States, organs of the United Nations, international organizations and other relevant international forums to continue to give attention to the themes and outcome of the centennial of the first International Peace Conference. | UN | وتدعو الجمعية العامة أيضا الدول، وأجهزة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية، وغيرها من المحافل الدولية إلى مواصلة إيلاء الاهتمام للمواضيع المتعلقة بالاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، ولمحصلته. |
47. The Special Committee should continue to give attention to the question of assistance to third States affected by the implementation of sanctions on a priority basis. | UN | ٤٧ - وحث اللجنة الخاصة على مواصلة إيلاء الاهتمام على أساس اﻷولوية لمسألة تقديم مساعدة إلى دول ثالثة تتأثر بتنفيذ الجزاءات. |
343. The Committee encourages the Government to continue to give attention to women heads of households and to conduct further research into their situation with a view to developing sound and effective policies on strengthening their socio-economic situation and the prevention of poverty and to ensure that needed services and support are provided to such households. | UN | ٣٤٣ - وتحث اللجنة الحكومة على مواصلة إيلاء الاهتمام للنساء المسؤولات عن إعالة اﻷسر المعيشية، وإجراء المزيد من البحوث حول حالتهن بهدف وضع سياسات سليمة وفعالة لتعزيز حالتهن الاجتماعية - الاقتصادية، ومقاومة الفقر وضمان تقديم الدعم والخدمات التي تحتاجها هذه اﻷسر المعيشية. |
I urged the Council to continue to pay attention to ending impunity and encouraged greater and more effective use of commissions of inquiry. | UN | وحثثتُ المجلس على مواصلة إيلاء الاهتمام بوضع حد للإفلات من العقاب، وشجعت على استخدام لجان التحقيق بقدر وفعالية أكبر. |
67. At the same time, it is important to continue to pay attention to the potential external threats to peace and stability in Liberia. | UN | 67 - وفي الوقت نفسه، من المهم مواصلة إيلاء الاهتمام للأخطار الخارجية المحتملة التي تهدد السلام والاستقرار في ليبريا. |
Noting that the General National Congress has adopted legislation criminalizing torture, enforced disappearance and discrimination, the prevention of sexual violence in the security sector is an area for continued attention. | UN | ومع الإحاطة علما بأن المؤتمر الوطني العام قد اعتمد تشريعا يجرم التعذيب والاختفاء القسري والتمييز، فإن منع العنف الجنسي في قطاع الأمن يمثل مجالا يجب مواصلة إيلاء الاهتمام له. |
9. Encourages the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and senior managers to continue directing their attention to promoting gender mainstreaming in the United Nations system; | UN | 9 - يشجع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وكبار المديرين في المنظومة على مواصلة إيلاء الاهتمام لتعزيز إدماج المنظور المراعي لنوع الجنس في منظومة الأمم المتحدة؛ |
The Commission on Human Rights, in its resolution 1994/20 of 1 March 1994, endorsed the decision of the Sub-Commission to entrust Mr. Asbjørn Eide with the task of producing a preparatory document on income distribution and the realization of economic, social and cultural rights and encouraged the Sub-Commission to continue to give attention to that issue. | UN | ٩- وأيدت لجنة حقوق اﻹنسان بقرارها ١٩٩٤/٠٢ المؤرخ ١ آذار/مارس ١٩٩٤ مقرر اللجنة الفرعية بأن تعهد الى السيد اسبيورن إيدي بمهمة إعداد وثيقة تحضيرية عن العلاقة بين توزيع الدخل وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وشجعت اللجنة الفرعية على مواصلة إيلاء الاهتمام لهذه المسألة. |
9. Invites the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation of United Nations programmes and agencies active in the field of the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, and invites the United Nations programmes and agencies to continue to give attention within their respective mandates to situations of minorities; | UN | 9- تدعو المفوضة السامية إلى مواصلة جهودها لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج ووكالات الأمم المتحدة العاملة في ميدان تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية، وتدعو برامج ووكالات الأمم المتحدة إلى مواصلة إيلاء الاهتمام في إطار ولاية كل منها لحالات الأقليات؛ |
17. Encourages the Committee on the Rights of the Child to continue to give attention to the realization of the highest attainable standard of health and access to health care, and takes note of the recommendations adopted on HIV/AIDS; | UN | 17- تشجع لجنة حقوق الطفل على مواصلة إيلاء الاهتمام لتحقيق أعلى مستوى يمكن بلوغه من الرعاية الصحية والحصول على هذه الرعاية، وتحيط علماً بالتوصيات المعتمدة بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب؛ |
There is a need to continue to pay attention to the impact of the longer-term effects of the crisis on human rights and to monitor the impact of national and international efforts, in order to ensure respect for and protection of all human rights of those who are affected by the crisis. | UN | وثمة حاجة إلى مواصلة إيلاء الاهتمام للتأثيرات الطويلة الأجل للأزمة على حقوق الإنسان، ورصد تأثير الجهود الوطنية والدولية من أجل ضمان احترام وحماية جميع حقوق الإنسان بالنسبة للمتأثرين بالأزمة. |
12. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights; | UN | 12- يدعو الدول وآليات وإجراءات حقوق الإنسان المعنية في الأمم المتحدة إلى مواصلة إيلاء الاهتمام لما للتعاون المتبادل والتفاهم والحوار من أهمية في ضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛ |
12. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights; | UN | 12- يدعو الدول وآليات وإجراءات حقوق الإنسان المعنية في الأمم المتحدة إلى مواصلة إيلاء الاهتمام لما للتعاون المتبادل والتفاهم والحوار من أهمية في ضمان تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛ |
9. Invites States and relevant United Nations human rights mechanisms and procedures to continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights; | UN | 9 - تدعـو الدول والآليات والإجراءات المعنيـة بحقوق الإنسان في الأمم المتحدة إلى مواصلة إيلاء الاهتمام لأهميــة التعاون المتبادل والتفاهم والحوار في كفالة تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان؛ |
Along those lines, we also wish to highlight the need for continued attention to improving coordination and coherence in operational activities among the United Nations funds, programmes and specialized agencies in the field. | UN | ومن هذا المنطلق نود أن نسلط الضوء على ضرورة مواصلة إيلاء الاهتمام لتحسين التنسيق والترابط في الأنشطة التنفيذية فيما بين مختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في الميدان. |
continued attention is needed on integrating the poverty reduction strategy paper process with existing decision-making processes, particularly the budget, and expanding the involvement of sectoral ministries and representative bodies such as parliaments. | UN | إذ ينبغي مواصلة إيلاء الاهتمام لدمج العملية في عمليات صنع القرار القائمة، ولا سيما قرارات الميزانية، وتعزيز مشاركة الوزارات القطاعية والهيئات التمثيلية، من قبيل البرلمانات فيها. |
10. Encourages the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, and senior managers to continue directing their attention to promoting gender mainstreaming in the United Nations system; | UN | 10 - يشجع مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وكبار المديرين في الأمم المتحدة على مواصلة إيلاء الاهتمام لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة؛ |