ويكيبيديا

    "مواصلة العمل على وضع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • develop further
        
    • continue to promote a
        
    • continue work on developing
        
    • continue to work on the development
        
    • the work on the
        
    (c) An analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, in order to assist States in identifying aspects of this matter that have not been covered by such instruments and could be addressed to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism; UN )ج( إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة، ذات الصلة باﻹرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة اﻹرهاب الدولي؛
    (c) An analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, in order to assist States in identifying aspects of this matter that have not been covered by such instruments and could be addressed to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism; UN )ج( إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة، ذات الصلة باﻹرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة اﻹرهاب الدولي؛
    " (c) An analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, in order to assist States in identifying aspects of this matter that have not been covered by such instruments and could be addressed to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism; UN " )ج( إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة، ذات الصلة باﻹرهاب الدولي، بغيـة مساعدة الـدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة اﻹرهاب الدولي؛
    5. Emphasizes the need for efforts by the developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourages diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; UN 5 - تؤكد على ضرورة قيام البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على السلع الأساسية ببذل الجهود في سبيل مواصلة العمل على وضع سياسة عامة داخلية وعلى تهيئة بيئة مؤسسية تشجعان على تنويع وتحرير قطاعي التجارة والصادرات وتعززان القدرة التنافسية؛
    4. The Conference invites interested States to continue work on developing multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN 4 - ويدعو المؤتمر الدول المهتمة إلى مواصلة العمل على وضع نهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    Speakers encouraged Member States and UNODC to continue to work on the development of specific guidelines on crime prevention and criminal justice responses to trafficking in cultural property. UN وشجَّع متكلّمون الدول الأعضاء ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على مواصلة العمل على وضع مبادئ توجيهية لتدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية المتعلقة بالاتجار بالممتلكات الثقافية.
    As the work on the international Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities persons with disabilities proceeds, Eritrea will use this information to open a participatory dialogue with respective ministries to develop a framework for victim support that complies with the Convention. UN ومع مواصلة العمل على وضع اتفاقية دولية بشأن حماية المصابين بإعاقات وصون حقوقهم وكرامتهم، ستستخدم إريتريا هذه المعلومات في إقامة حوار قائم على المشاركة مع الوزارات المعنية في سبيل وضع إطار لدعم الضحايا يتمشى مع أحكام الاتفاقية.
    " (c) An analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, in order to assist States in identifying aspects of this matter that have not been covered by such instruments and could be addressed to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism; UN " )ج( إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة، ذات الصلة باﻹرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة اﻹرهاب الدولي؛
    " (c) An analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, in order to assist States in identifying aspects of this matter that have not been covered by such instruments and could be addressed to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism; UN " )ج( إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة، ذات الصلة باﻹرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة اﻹرهاب الدولي؛
    " (c) An analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, in order to assist States in identifying aspects of this matter that have not been covered by such instruments and could be addressed to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism; UN ' ' (ج) إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة بالإرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك ويمكن معالجتها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل للاتفاقيات المعنية بالإرهاب الدولي؛
    " (c) An analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, in order to assist States in identifying aspects of this matter that have not been covered by such instruments and could be addressed to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism; UN " (ج) إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة، ذات الصلة بالإرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة الإرهاب الدولي؛
    “(c) An analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, in order to assist States in identifying aspects of this matter that have not been covered by such instruments and could be addressed to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism; UN " )ج( إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة باﻹرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة اﻹرهاب الدولي؛
    " (c) An analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, in order to assist States in identifying aspects of this matter that have not been covered by such instruments and could be addressed to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism; UN " (ج) إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة بالإرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة الإرهاب الدولي؛
    “(c) An analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, in order to assist States in identifying aspects of this matter that have not been covered by such instruments and could be addressed to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism; UN " )ج( إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة، ذات الصلة باﻹرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة اﻹرهاب الدولي؛
    " (c) An analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, in order to assist States in identifying aspects of this matter that have not been covered by such instruments and could be addressed to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism; UN ' ' (ج) إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن معالجتها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل للاتفاقيات المعنية بمسألة الإرهاب الدولي؛
    " (c) An analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, in order to assist States in identifying aspects of this matter that have not been covered by such instruments and could be addressed to develop further a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism; UN " (ج) إجراء استعراض تحليلي للصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة بالإرهاب الدولي، بغية مساعدة الدول في تحديد جوانب هذه المسألة التي لا تشملها هذه الصكوك والتي يمكن التصدي لها من أجل مواصلة العمل على وضع إطار قانوني شامل من المعاهدات التي تعالج مسألة الإرهاب الدولي؛
    5. Emphasizes the need for efforts by the developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; UN 5 - تشدد على ضرورة قيام البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على السلع الأساسية الأولية ببذل الجهود في سبيل مواصلة العمل على وضع سياسة عامة داخلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجعان على تنويع وتحرير قطاعي التجارة والصادرات وتعززان القدرة التنافسية؛
    3. Emphasizes the need for efforts by the developing countries that are heavily dependent on primary commodities to continue to promote a domestic policy and an institutional environment that encourage diversification and liberalization of the trade and export sectors and enhance competitiveness; UN 3 - تشدد على ضرورة قيام البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على السلع الأساسية الأولية ببذل الجهود في سبيل مواصلة العمل على وضع سياسة عامة داخلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجعان على تنويع وتحرير قطاعي التجارة والصادرات وتعززان القدرة التنافسية؛
    4. The Conference invites interested States to continue work on developing multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. UN 4 - ويدعو المؤتمر الدول المهتمة إلى مواصلة العمل على وضع نهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي.
    (bb) Encourage Member States to continue to work on the development and application of indicators for sustainable development at the national level, including integration of gender aspects, on a voluntary basis, in line with their national conditions and priorities, and in this regard invites the international community to support the efforts of developing countries; UN (ب ب) حث الدول الأعضاء على مواصلة العمل على وضع مؤشرات خاصة بالتنمية المستدامة وتطبيقها على الصعيد الوطني ، وتضمينها، على أساس طوعي، جوانب تراعي الفوارق بين الجنسين، وذلك بما ينسجم مع الأوضاع والأولويات الوطنية، وهي، في هذا الصدد،تدعو المجتمع الدولي إلى مؤازرة الجهود التي تبذلها البلدان النامية في هذا المجال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد