ويكيبيديا

    "مواصلة النظر في هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continue consideration of this
        
    • continue its consideration of this
        
    • further consideration of the
        
    • continue consideration of the
        
    • continue its consideration of the
        
    • continue to consider the
        
    • further consideration of this
        
    • continue to give consideration to this
        
    • continue the consideration of this
        
    • further consider this
        
    • continue considering the
        
    • continue to consider this
        
    • continued consideration of this
        
    • continue their consideration of this
        
    In this context, we firmly believe that consultations should be undertaken so as to continue consideration of this agenda item. UN وفي هذا السياق، نعتقد اعتقادا راسخا بوجوب إجراء مشاورات بغية مواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Decides to continue consideration of this question under the agenda item entitled `Indigenous issues' . " UN 11 - تقرر مواصلة النظر في هذا المسألة في إطار البند المعنون قضايا الشعوب الأصلية.
    The SBSTA agreed to continue its consideration of this item at its seventeenth session, including the need for, timing of and elements for, possible workshops, and the possibility of holding an initial workshop before its nineteenth session. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذا البند أثناء دورتها السابعة عشرة، بما في ذلك الحاجة إلى عقد حلقات عمل محتملة وتوقيتها وعناصرها، وإمكانية عقد حلقة عمل أولية قبل دورتها التاسعة عشرة.
    The Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice. UN وأحاطت اللجنة علما بالطلب على النحو الواجب، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر.
    5. Decides to continue consideration of the item during the first part of its resumed sixtieth session; UN 5 - تقـرر مواصلة النظر في هذا البند خلال الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة؛
    This presumably is among the reasons that the Heads of State and Government at the 2005 World Summit called on the General Assembly to continue its consideration of the principle as it is implemented over time. UN ومن المفترض أن هذا من بين الأسباب التي جعلت رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 يدعون الجمعية العامة إلى مواصلة النظر في هذا المبدأ في سياق تنفيذه مع مرور الزمن.
    9. The Special Committee decides, subject to any directives that the General Assembly may give in this connection at its forty-eighth session, to continue to consider the item at its next session. UN ٩ - وتقرر اللجنة الخاصة، رهنا بأية توجيهات قد تصدر عن الجمعية العامة في هذا السياق خلال دورتها الثامنة واﻷربعين، مواصلة النظر في هذا البند في دورتها القادمة.
    Accordingly, the Panel finds that no further consideration of this assertion is required. UN وعليه، يرى الفريق أنه ليس من الضروري مواصلة النظر في هذا التأكيد.
    12. At each of its sessions, the Working Group has reaffirmed that forced labour is a contemporary form of slavery, expressed its concern at allegations that this practice has not yet been eliminated, and decided to continue to give consideration to this item at its next sessions. UN 12- وأكد الفريق العامل، في كل دورة من دوراته، أن السخرة هي شكل من أشكال الرق المعاصرة، وأعرب عن قلقه إزاء الادعاءات التي تشير إلى أنه لم يتم القضاء على هذه الممارسة بعد، وقرر مواصلة النظر في هذا البند في دوراته التالية.
    SBSTA 37 agreed to continue consideration of this agenda item at SBSTA 38. UN واتفقت الهيئة في دورتها السابعة والثلاثين على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثامنة والثلاثين.
    At the same meeting, the SBSTA agreed to continue consideration of this sub-item at its thirty-seventh session. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها السابعة والثلاثين.
    An exchange of views was initiated at SBSTA 36, at which it was agreed to continue consideration of this agenda item at SBSTA 37. UN وشرعت الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والثلاثين، في تبادل الآراء بشأن هذه المسألة، واتفقت على مواصلة النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين.
    103. Action: The SBSTA will be invited to continue its consideration of this item with a view to agreeing on the next steps. UN 103- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذا البند، بهدف الاتفاق على الخطوات التالية.
    2. Agrees to include this item on the provisional agenda for its next session in order to continue its consideration of this proposal. UN 2- يوافق على أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته المقبلة بهدف مواصلة النظر في هذا الاقتراح.
    The SBSTA agreed to continue its consideration of this matter at its thirty-first session. UN 115- ووافقـت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذا الموضوع في دورتها الحادية والثلاثين.
    He therefore recommended that the Committee should defer further consideration of the item until the third part of its resumed session. UN وأوصى لذلك بأن ترجئ اللجنة مواصلة النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    An account of the Committee's further consideration of the item will be provided in the addenda to the present report. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات التي تجريها اللجنة في إطار مواصلة النظر في هذا البند.
    5. Decides to continue consideration of the item during the first part of its resumed sixtieth session; UN 5 - تقـرر مواصلة النظر في هذا البند خلال الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة؛
    4. Decides to continue consideration of the item, as a matter of priority, during the first part of its resumed fifty-seventh session; UN 4 - تقـرر مواصلة النظر في هذا البند وذلك على سبيل الأولوية، خلال الجزء الأول من دورتها السابعة والخمسين المستأنفة؛
    The Committee agreed to continue its consideration of the item at its fifty-eighth session, in 2015, as a single issue/item for discussion. UN 376- واتَّفقت اللجنة على مواصلة النظر في هذا البند أثناء دورتها الثامنة والخمسين، عام 2015، كموضوع/بند منفرد للمناقشة.
    8. The Special Committee decides, subject to any directives that the General Assembly may give in this connection at its fifty-fifth session, to continue to consider the item at its next session. UN 8 - وتقرر اللجنة الخاصة، رهنا بأي توجيهات تصدرها الجمعية العامة في هذا الصدد في دورتها الخامسة والخمسين، مواصلة النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    The Assembly decided to defer further consideration of this item and to include it in the draft agenda of the fifty-fifth session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء مواصلة النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين.
    28. At each of its sessions, the Working Group has reaffirmed that forced labour is a contemporary form of slavery, expressed its concern at allegations that this practice has not yet been eliminated, and decided to continue to give consideration to this item at its next session. UN 28- أكد الفريق العامل من جديد، في كل دورة من دوراته، أن السخرة هي شكل من أشكال الرق المعاصرة، وأعرب عن قلقه إزاء الادعاءات التي مفادها أنه لم يتم القضاء على هذه الممارسة بعد، وقرر مواصلة النظر في هذا البند في دورته القادمة.
    The SBI decided to continue the consideration of this sub-item at its thirty-first session, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied. UN وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها الحادية والثلاثين، وفقاً لأحكام المادة 16 من مشروع النظام الداخلي الجاري العمل به.
    The SBI noted that not all developing and developed country Parties were able to attend the workshop where the SBI Chairman's text was discussed, and some Parties expressed the need to further consider this text; UN والمتقدمة النمو لم تستطع كلها حضور حلقة العمل التي نوقش فيها النص المقدم من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ وأن بعض الأطراف أعرب عن ضرورة مواصلة النظر في هذا النص؛
    In particular, the Special Committee recommended that the General Assembly should continue considering the item at the current session. UN وبالأخص، أوصت اللجنة الخاصة أنه يتعين على الجمعية العامة مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الحالية.
    12. Also decides to continue to consider this matter in conformity with its programme of work. UN 12- يقرر أيضاً مواصلة النظر في هذا الموضوع وفقاً لبرنامج عمله.
    In accordance with one view, continued consideration of this item without a clear prospect of finalizing the draft convention in the near future would send a wrong signal to the international community; it would demonstrate the inability of the United Nations to resolve differences on an important issue of common concern. UN فوفقا لأحد الآراء، إن مواصلة النظر في هذا البند بدون وجود أفق واضح لوضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية في المستقبل القريب يمكن أن يرسل إشارة خاطئة إلى المجتمع الدولي؛ ومن شأن ذلك أن يجسد عجز الأمم المتحدة على تسوية الخلافات السائدة بشأن مسألة هامة ذات اهتمام مشترك.
    They decided that they will continue their consideration of this sub-item at SBI 21, on the basis of the bracketed draft decision text that was produced at SBI 20. UN وقررت الأطراف مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، استناداً إلى نص مشروع المقرر الموضوع بين قوسين(12) المُعد في الدورة العشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد