It encourages the Department to continue its efforts in that regard. | UN | وتشجع اللجنة على مواصلة بذل جهودها في هذا الشأن. |
The HNP has made progress in the preparation of training curricula incorporating professional standards. However, the HNP needs to continue its efforts in this direction and to manage the matter of training standards effectively. | UN | أحرزت الشرطة الوطنية الهايتية تقدما في إعداد برامج تدريبية تشمل المعايير الوظيفية.غير أن عليها مواصلة بذل جهودها في هذا الاتجاه وإدارة المسألة المتعلقة بمعايير التدريب بفعالية. |
21. Welcomes the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement the mandate given to her in 2005, in resolution 60/158, and requests the High Commissioner to continue her efforts in this regard; | UN | 21 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 في القرار 60/158، وتطلب إلى المفوضة السامية مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛ |
" 21. Welcomes the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement the mandate given to her in 2005, in resolution 60/158, and requests the High Commissioner to continue her efforts in this regard; | UN | " 21 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 في القرار 60/158، وتطلب إلى المفوضة السامية مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛ |
Malaysia urged the relevant United Nations agencies to continue their efforts in assisting developing countries to establish and strengthen national capacities and institutions. | UN | وإن ماليزيا تحث وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة على مواصلة بذل جهودها في مساعدة البلدان النامية على بناء وتعزيز قدراتها ومؤسساتها الوطنية. |
13. Invites Member States and intergovernmental organizations within the United Nations system to continue their efforts to assist Caribbean countries in becoming parties to the relevant conventions and protocols concerning the management, protection and sustainable utilization of Caribbean Sea resources and in implementing those conventions and protocols effectively; | UN | 13 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية في منظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة بذل جهودها في مساعدة البلدان الكاريبية لكي تصبح أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بإدارة موارد البحر الكاريبي وحمايتها والانتفاع المستدام بها، ولكي تنفذ تلك الاتفاقيات والبروتوكولات تنفيذا فعالا؛ |
Underlining the need to further strengthen Haitian judicial and correctional systems, in order to support a more integrated and cohesive Haitian security sector, and noting the commitment by the Government of Haiti to strengthen the rule of law, and to make further progress in security sector reform, and encouraging Haitian authorities to continue to pursue efforts in that regard, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي من أجل دعم القطاع الأمني في هايتي ليكون على قدر أكبر من التكامل والترابط، وإذ ينوه إلى التزام حكومة هايتي بتعزيز سيادة القانون، وبإحراز المزيد من التقدم في إصلاح القطاع الأمني، وإذ يشجع السلطات الهايتية على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد، |
Encourage the Government of Burundi to continue its efforts in the context of the Convention of Government aimed at the prompt re-establishment of peace and security throughout the national territory; | UN | يشجعون حكومة بوروندي على مواصلة بذل جهودها في إطار اتفاقية الحكم بهدف إحلال السلم واﻷمن من جديد بسرعة في كامل اﻹقليم الوطني، |
My country appreciates the remarkable role that the Court is currently playing in promoting the rule of law and we encourage it to continue its efforts in that direction. | UN | ويعرب بلدي عن تقديره للدور الملحوظ الذي تؤديه المحكمة حاليا في تعزيز سيادة القانون، ونشجعها على مواصلة بذل جهودها في هذا الاتجاه. |
" The Security Council commends the Lebanese Government for extending its authority throughout its territory, particularly in the South, and encourages it to continue its efforts in this regard. | UN | " ويشيد مجلس الأمن بالحكومة اللبنانية لبسطها سلطتها على جميع أراضيها، لا سيما في الجنوب، ويشجعها على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد. |
The Special Committee welcomes the steps taken by the Department of Peacekeeping Operations to select force commanders, police commissioners and key headquarters staff as early as possible and to provide them with joint training, and urges the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts in this regard. | UN | وترحب اللجنة الخاصة بالخطوات التي اتخذتها إدارة عمليات حفظ السلام لاختيار قادة القوات ومفوضي الشرطة والموظفين الرئيسيين في المقار بأسرع ما يمكن وتوفير التدريب المشترك لهم، وتحث إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة بذل جهودها في هذا الخصوص. |
The Special Committee welcomes the steps taken by the Department of Peacekeeping Operations to select force commanders, police commissioners and key headquarters staff as early as possible and to provide them with joint training, and urges the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts in this regard. | UN | وترحب اللجنة الخاصة بالخطوات التي اتخذتها إدارة عمليات حفظ السلام لاختيار قادة القوات ومفوضي الشرطة والموظفين الرئيسيين في المقار بأسرع ما يمكن وتوفير التدريب المشترك لهم، وتحث إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة بذل جهودها في هذا الخصوص. |
22. Welcomes the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement the mandate given to her in 2005, in resolution 60/158, and requests the High Commissioner to continue her efforts in this regard; | UN | 22 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 في القرار 60/158، وتطلب من المفوضة السامية مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛ |
" 18. Welcomes the work done by the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement the mandate given to her in resolution 60/158, and requests the High Commissioner to continue her efforts in this regard; | UN | " 18 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية الموكلة إليها بموجب القرار 60/158، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛ |
20. Welcomes the work by the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement the mandate given to her in resolution 60/158 in 2005 and requests the High Commissioner to continue her efforts in this regard; | UN | 20 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية الموكلة إليها بموجب القرار 60/158 في عام 2005، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛ |
16. Welcomes the work done by the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement the mandate given to her in resolution 60/158, and requests the High Commissioner to continue her efforts in this regard; | UN | 16- ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية الموكلة إليها بموجب القرار 60/158، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛ |
" 29. Welcomes the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights to implement the mandate given to her in 2005, in resolution 60/158, and requests the High Commissioner to continue her efforts in this regard; | UN | " 29 - ترحب بالأعمال التي اضطلعت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ الولاية المسندة إليها في عام 2005 بموجب القرار 60/158، وتطلب إليها مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛ |
5. Urges all parties concerned in the region to cease any recruitment, training and use of child soldiers, welcomes the initial steps taken by the Government of the Democratic Republic of the Congo to demobilize and reintegrate child soldiers, and urges the Government and all parties to continue their efforts in this regard; | UN | 5 - تحث جميع الأطراف المعنية في المنطقة على وقف تجنيد الأطفال الجنود وتدريبهم واستخدامهم، وترحِّب بالخطوات الأولية التي اتخذتها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم، وتحث الحكومة وجميع الأطراف على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد؛ |
112. Encourages States to continue their efforts in the implementation of all areas of the Action Plan for the Safety of Transport of Radioactive Material, approved by the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency in March 2004; | UN | 112 - تشجع الدول على مواصلة بذل جهودها في تنفيذ جميع مجالات خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة التي وافق عليها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس 2004()؛ |
97. Encourages States to continue their efforts in the implementation of all areas of the Action Plan for the Safety of Transport of Radioactive Material, approved by the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency in March 2004; | UN | 97 - تشجع الدول على مواصلة بذل جهودها في تنفيذ جميع مجالات خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة التي وافق عليها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في آذار/مارس 2004()؛ |
13. Invites Member States and intergovernmental organizations within the United Nations system to continue their efforts to assist Caribbean countries in becoming parties to the relevant conventions and protocols concerning the management, protection and sustainable utilization of Caribbean Sea resources and in implementing those conventions and protocols effectively; | UN | 13 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية في منظومة الأمم المتحدة إلى مواصلة بذل جهودها في مساعدة البلدان الكاريبية لكي تصبح أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات المتعلقة بإدارة موارد البحر الكاريبي وحمايتها والانتفاع المستدام بها، ولكي تنفذ تلك الاتفاقيات والبروتوكولات تنفيذا فعالا؛ |
Underlining the need to further strengthen Haitian judicial and correctional systems, in order to support a more integrated and cohesive Haitian security sector, and noting the commitment by the Government of Haiti to strengthen the rule of law, and to make further progress in security sector reform, and encouraging Haitian authorities to continue to pursue efforts in that regard, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي من أجل دعم القطاع الأمني في هايتي ليكون على قدر أكبر من التكامل والترابط، وإذ ينوه إلى التزام حكومة هايتي بتعزيز سيادة القانون، وبإحراز المزيد من التقدم في إصلاح القطاع الأمني، وإذ يشجع السلطات الهايتية على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد، |