further rationalization of the network of United Nations information centres | UN | مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام |
In this respect, paragraphs 3 and 4 of last year's resolution were deleted from the text of the proposed draft, since the issue of further rationalization of the Commission's work was not addressed this year. | UN | وفي هذا الخصوص، حُذفت الفقرتان 3 و 4 من قرار العام الماضي من نص المشروع المقترح، لأن مسألة مواصلة ترشيد عمل الهيئة لم يتم التطرق إليها هذا العام. |
It was noted, however, that more could be done to further rationalize resources. | UN | ولوحظ مع ذلك أنه يمكن عمل المزيد من أجل مواصلة ترشيد الموارد. |
It was noted, however, that more could be done to further rationalize resources. | UN | ولوحظ مع ذلك أنه يمكن عمل المزيد من أجل مواصلة ترشيد الموارد. |
continued rationalization of the network of United Nations information centres | UN | مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام |
All speakers demonstrated a strong interest in the views of the Chairs of the Main Committees on further streamlining their agendas and periodizing their resolutions. | UN | وأبدى جميع المتكلمين اهتماما قويا بوجهات نظر رؤساء اللجان الرئيسية بشأن مواصلة ترشيد جداول أعمالها وتقديم قراراتها على مراحل. |
In paragraph 76, the Assembly requested that the executive boards consider adjustments to their agendas, reporting procedures and format, and that they review the number and scheduling of meetings and sessions, with a view to continuing the rationalization of the working methods of the boards. | UN | وطلبت الجمعية العامة في الفقرة ٧٦ إلى المجالس التنفيذية أن تنظر في إدخال تعديلات على جداول أعمالها، وإجراءات تقديم تقاريرها وأشكال تلك التقارير، فضلا عن استعراض عدد ومواعيد انعقاد الاجتماعات والدورات، بغية مواصلة ترشيد طرق عمل هذه المجالس. |
(i) further rationalization of its agenda; | UN | `١` مواصلة ترشيد جدول أعمالها؛ |
33. A central focus of the general debate was the report of the Secretary-General on the further rationalization of the network of United Nations information centres. | UN | 33 - وكان تقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام محط التركيز الأساسي للمناقشة العامة. |
45. Since the twenty-seventh session of the Committee on Information, the plan for further rationalization of the information centres had been refined on the basis of feedback from Member States. | UN | 45 - ومنذ عقد الدورة السابعة والعشرين للجنة الإعلام نقحت خطة مواصلة ترشيد مراكز الإعلام على أساس المعلومات الواردة من الدول الأعضاء. |
(b) Report of the Secretary-General on the further rationalization of the network of United Nations information centres (A/AC.198/2005/3); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2005/3)؛ |
8. Endorses the further rationalization of the lines in the programming arrangements framework, contained in the note on programming arrangements dated 24 January 2013, as follows: | UN | 8 - يؤيد مواصلة ترشيد البنود ضمن إطار ترتيبات البرمجة، حسبما ورد في المذكرة المتعلقة بترتيبات البرمجة المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2013، وعلى النحو التالي: |
8. Endorses the further rationalization of the lines in the programming arrangements framework, contained in the note on programming arrangements dated 24 January 2013, as follows: | UN | 8 - يؤيد مواصلة ترشيد البنود ضمن إطار ترتيبات البرمجة، حسبما ورد في المذكرة المتعلقة بترتيبات البرمجة المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2013، وعلى النحو التالي: |
We must endeavour to further rationalize the budget and aim for a more efficient machinery. | UN | ويجب أن نحاول مواصلة ترشيد الميزانية وأن نسعى إلى إقامة آلية أكثر فعالية. |
Requests the Main Committees to continue their efforts to further rationalize their agendas and to improve their working methods, and invites the bureaux of the Main Committees to enhance their cooperation, in conformity with the rules of procedure. | UN | تطلب إلى اللجان الرئيسية أن تواصل جهودها الرامية إلى مواصلة ترشيد جداول أعمالها وتحسين أساليب عملها، وتدعو مكاتب اللجان الرئيسية إلى تعزيز تعاونها وفقا للنظام الداخلي. |
Requests the Main Committees to continue their efforts to further rationalize their agendas and to improve their working methods, and invites the bureaux of the Main Committees to enhance their cooperation, in conformity with the rules of procedure. | UN | تطلب إلى اللجان الرئيسية أن تواصل جهودها الرامية إلى مواصلة ترشيد جداول أعمالها وتحسين أساليب عملها، وتدعو مكاتب اللجان الرئيسية إلى تعزيز تعاونها وفقا للنظام الداخلي. |
10. Savings also resulted from the continued rationalization and consolidation of office space, accommodation and ancillary facilities within the Blue Beret Camp in the United Nations Protected Area. | UN | 10 - ونشأت كذلك وفورات عن مواصلة ترشيد وإدماج حيز المكاتب، ومرافق الإيواء والمنشآت الملحقة بها في معسكر ذوي القبعات الزرقاء في المنطقة المشمولة بالحماية. |
Report of the Secretary-General on continued rationalization of the network of United Nations information centres (A/AC.198/2006/1) | UN | تقرير الأمين العام عن مواصلة ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام (A/AC.198/2006/1) |
Agreement was reached in various areas, with the ultimate goal of further streamlining conference-servicing operations through harmonized and standardized administrative and operational policies, practices and procedures. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق في مجالات مختلفة، ويتمثل الهدف النهائي في مواصلة ترشيد عمليات خدمة المؤتمرات من خلال اتباع سياسات وممارسات وإجراءات متوائمة وموحدة على الصعيدين الإداري والتشغيلي. |
In paragraph 76, the Assembly requested that the executive boards should consider adjustments to their agendas, reporting procedures and format, and that they should review the number and scheduling of meetings and sessions, with a view to continuing the rationalization of the working methods of the boards. | UN | وفي الفقرة ٧٦ طالبت الجمعية أن تنظر المجالس التنفيذية في إدخال تعديلات على جداول أعمالها وإجراء عمليات تقديم وشكل تقاريرها وأشكال تلك التقارير. وأن تستعرض عدد الاجتماعات والدورات ومواعيد انعقادها بغية مواصلة ترشيد طرق عمل هذه المجالس. |
So as to further optimize the processing of education grant payments for personnel in field missions, the General Assembly is being requested to approve the transfer of the global education grant function to the Regional Service Centre, which will absorb the function within existing resources. | UN | ومن أجل مواصلة ترشيد تجهيز مدفوعات منحة التعليم للموظفين في البعثات الميدانية، قدم طلب إلى الجمعية العامة بأن توافق على نقل مهمة تجهيز منح التعليم العالمية إلى مركز الخدمات الإقليمي، الذي سيستوعب هذه المهمة في حدود الموارد المتاحة. |
Work continues to further streamline and harmonize data-collection processes in order to reduce as much as possible the workload on the data providers. | UN | ويجري العمل على مواصلة ترشيد وتنسيق عمليات جمع البيانات لتقليص عبء العمل الملقى على عاتق موفّري البيانات قدر الإمكان. |
During the 2008-2009 biennium, the Administrator proposes a continuation of further rationalizing the funding modalities supporting the operational structure and related activities of UNDP. | UN | وخلال فترة السنتين 2008-2009، يقترح المدير مواصلة ترشيد طرائق التمويل التي تدعم الهيكل التشغيلي والأنشطة ذات الصلة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The intention is to continue the rationalization of the work of those bodies by clustering the consideration of major issues in the economic, social and related fields around a limited number of agenda items and sub-items. | UN | إن القصد هو مواصلة ترشيد عمل هاتين الهيئتين عن طريق تجميع النظر في المسائل الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عدد محدود من البنود والبنود الفرعية من جدول اﻷعمال. |
73. The Committee took note of the Chairman's statement on the need to streamline the Committee's activities by examining its role and responsibilities. | UN | 73 - وأحاطت اللجنة علما بمداخلة الرئيس فيما يتعلق بضرورة مواصلة ترشيد أنشطتها من خلال دراسة دورها ومسؤولياتها. |