ويكيبيديا

    "مواصلة تقديم المعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continue to provide information
        
    • continue to submit information
        
    There is also a great need to continue to provide information on rules and rights to newly-arrived immigrants. UN وهناك حاجة كبيرة أيضا إلى مواصلة تقديم المعلومات المتعلقة بالقواعد وبحقوق المهاجرين الذين يصلون حديثا.
    The Working Group called on observers to continue to provide information on specific minority problems and suggest ways and means in which these could be resolved peacefully. UN ودعا الفريق العامل المراقبين إلى مواصلة تقديم المعلومات بشأن المشاكل الخاصة باﻷقليات واقتراح سبل ووسائل حلها سلميا.
    21. At SBI 37, the GEF was invited to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications. UN 21- وفي الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية، دُعي مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطته المتصلة بإعداد البلاغات الوطنية.
    The framework calls on developing countries to continue to provide information on their specific needs and priorities, while promoting cooperation among themselves and encouraging stakeholder participation. UN ويدعو الإطار البلدان النامية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن احتياجاتها وأولوياتها الخاصة، ويشجع في الآن ذاته التعاون فيما بين هذه البلدان ومشاركة أصحاب المصلحة.
    Such follow-up would help to assess progress and identify obstacles and would also encourage States to continue to submit information. UN فمن شأن هذه المتابعة أن تساعد في تقييم التقدم المحرز وفي تحديد الصعوبات التي تعترضه، ومن شأنها أيضاً أن تشجع الدول على مواصلة تقديم المعلومات.
    It invited the GEF to continue to provide information on activities of non-Annex I Parties relevant to the status of the preparation of their national communications. UN ودعت الهيئة مرفق البيئة إلى مواصلة تقديم المعلومات عن أنشطة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بحالة إعداد بلاغاتها الوطنية.
    The framework calls on developing countries to continue to provide information on their specific needs and priorities, while promoting cooperation among themselves and stakeholder participation. UN ويدعو الإطار البلدان النامية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن احتياجاتها وأولوياتها الخاصة، ويشجع في الآن ذاته التعاون فيما بين هذه البلدان ومشاركة أصحاب المصلحة.
    6. Invites States, competent bodies of the United Nations, specialized agencies, intergovernmental and non-governmental organizations to provide or continue to provide information to the working group at its future sessions; UN 6- تدعو الدول والهيئات المختصة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم أو مواصلة تقديم المعلومات إلى الفريق العامل في دوراته القادمة؛
    The Commission also decides to invite Governments, competent bodies of the United Nations, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and non—governmental organizations to provide or continue to provide information on this question. UN وتقرر لجنة حقوق الانسان أيضاً أن تدعو الحكومات، والهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والمنظمات غير الحكومية الى تقديم أو مواصلة تقديم المعلومات بشأن هذا الموضوع.
    It also invited the GEF to continue to provide information on the approximate date of completion of the draft national communications and an approximate date of submission of the national communications to the secretariat for consideration by the SBI at its thirty-sixth session. UN ودعت الهيئة الفرعية أيضاً مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن الموعد التقريبي لإنجاز مشاريع البلاغات الوطنية وعن الموعد التقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين.
    continue to provide information on funding for projects identified in the national communications of non-Annex I Parties in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention and subsequently submitted and approved; UN (أ) مواصلة تقديم المعلومات المتعلقة بتمويل المشاريع المحددة في البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول() وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية والتي تم تقديمها والموافقة عليها لاحقاً؛
    9. Invites States, competent bodies of the United Nations, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations, as well as national human rights institutions, to provide or continue to provide information to the working group at its future sessions; UN 9- تدعو الدول والهيئات المختصة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، إلى تقديم أو مواصلة تقديم المعلومات إلى الفريق العامل في دوراته القادمة؛
    30. In its resolution 2004/30, the Sub-Commission invited States, competent bodies of the United Nations, specialized agencies, intergovernmental and non-governmental organizations to provide or continue to provide information to the working group at its future sessions and decided to continue consideration of the question of administration of justice at its fiftyseventh session. UN 30- ودعت اللجنة الفرعية في مقررها 2004/30 الدول والهيئات المختصة في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم أو مواصلة تقديم المعلومات إلى الفريق العامل في دوراته القادمة، وقررت متابعة النظر في مسألة إقامة العدل في دورتها السابعة والخمسين.
    Invites developed-country parties and others with the capacity to do so to continue to provide information to the Secretariat on available technical assistance and capacitybuilding that they could provide to developing country parties and parties with economies in transition; UN 3 - يدعو أيضاً القادرين من الأطراف من البلدان المتقدمة والجهات الأخرى إلى مواصلة تقديم المعلومات إلى الأمانة عن المتاح لديها في مجالي المساعدة لتقنية وبناء القدرات وما يمكنها تقديمه منها للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    Also invites developed-country parties and others with the capacity to do so, to continue to provide information to the Secretariat on the technical assistance and technology that they have available to be transferred to developing country parties and parties with economies in transition; UN 3 - يدعو كذلك البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الجهات القادرة إلى مواصلة تقديم المعلومات إلى الأمانة عن المساعدة التقنية والتكنولوجيا المتاحة لديها لنقلها إلى الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    It was also invited to continue to provide information on the approximate date of completion of the draft national communications and an approximate date of submission to the secretariat of the national communications, for consideration at SBI 38. UN ودُعي أيضاً إلى مواصلة تقديم المعلومات عن الموعد التقريبي للانتهاء من مشاريع البلاغات الوطنية وعن موعد تقريبي لتقديم البلاغات الوطنية إلى الأمانة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين().
    The Committee asked Canada to continue to provide information on measures in the area of education and training and on labour market measures regarding young persons, Aboriginal people, workers with disabilities, older workers, immigrants, and other categories of vulnerable workers. UN وطلبت اللجنة من كندا مواصلة تقديم المعلومات عن التدابير المتخذة في مجال التعليم والتدريب وتدابير سوق العمل المتصلة بالشباب والسكان الأصليين والعمال المعوقين والمسنين والمهاجرين وسائر الفئات الضعيفة من العمال(106).
    The SBI, at its twenty-fourth session, invited the GEF to continue to provide information on activities of non-Annex I Parties relevant to the status of the preparation of their national communications and to provide, in addition to the dates of approval, information on the dates of disbursement of funds. UN ودعت الهيئة، في دورتها الرابعة والعشرين()، مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم المعلومات المتعلقة بأنشطة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول فيما يتعلق بحالة إعداد بلاغاتها الوطنية، وأن يقدم، إضافة إلى مواعيد الموافقة، معلومات بشأن مواعيد دفع الأموال.
    The Committee noted with satisfaction that a number of member States were continuing to develop national norms related to the regulation of the peaceful exploration and use of outer space and encouraged States to continue to submit information on their respective national legislation and regulatory frameworks. UN 215- ولاحظت اللجنة بارتياح أن عددا من الدول الأعضاء يواصل وضع قواعد وطنية تتصل بتنظيم استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، وشجّعت الدول على مواصلة تقديم المعلومات عن تشريعاتها وأطرها التنظيمية الوطنية.
    The Committee also encourages organizations to continue to submit information on international best practices, codes and standards relevant to the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) and on any forms of assistance and guidance in implementing those best practices, codes and standards. UN كما تشجع اللجنة المنظمات على مواصلة تقديم المعلومات بشأن أفضل الممارسات والمدونات والمعايير الدولية المتصلة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وبشأن أي شكل من أشكال المساعدة والتوجيه في تنفيذ أفضل الممارسات والمدونات والمعايير هذه.
    The Committee also encourages organizations to continue to submit information on international best practices, codes and standards relevant to the implementation of resolution 1373 (2001) and on any modes of assistance and guidance in implementing those best practices, codes and standards. UN كما تشجع اللجنة المنظمات على مواصلة تقديم المعلومات عن أفضل الممارسات والمدونات السلوكية والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373 (2001) وعن أي طرائق للمساعدة والتوجيه فيما يختص بتنفيذ أفضل الممارسات والمدونات السلوكية والمعايير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد