Without the certificate, they could not continue their studies. | UN | وبدون هذه الشهادة، لا يمكن لهم مواصلة دراستهم. |
Lawyers in private practice could choose to continue their studies in order to specialize. | UN | ويمكن للمحامين الخواص أن يختاروا مواصلة دراستهم بهدف التخصص. |
Provincial Governments have waived user charges and are providing free books up to matric level, to attract students who cannot continue their studies due to poverty. | UN | وقد ألغت الحكومات الإقليمية الرسوم التي كانت مفروضة على الاستخدام وهي توفر الكتب بالمجان في المستوى الثانوي بغية اجتذاب التلاميذ الذين يعجزون عن مواصلة دراستهم بسبب الفقر. |
The authorities had therefore introduced an allowance to encourage children to continue their schooling. | UN | ولهذا السبب، رصدت السلطات اعتمادا لتشجيع الأطفال على مواصلة دراستهم. |
However, they may not be able to continue their education owing to the shortage or excessive cost of secondary education. | UN | بيد أنهم غير قادرين على مواصلة دراستهم بسبب نقص التعليم الثانوي أو تكلفته الباهظة. |
* The State also attaches great importance to school social services with a view to ensuring that pupils are able to pursue their studies, eliminating any disparities arising from social, economic or geographic factors, and easing the burden borne by families. | UN | كما أولت الدولة عناية كبيرة للخدمات الاجتماعية المدرسية قصد تمكين التلاميذ من مواصلة دراستهم وإزالة الفوارق الناجمة عن الأسباب الاجتماعية أو الاقتصادية أو الجغرافية ولتخفيف العبء عن العائلات. |
Organizing appropriate retraining programmes for students prevented by special circumstances or academic performance from continuing their studies in other areas; | UN | توفير برامج تأهيلية مهنية مناسبة للطلاب الذين لا تمكنهم ظروفهم الخاصة أو استعداداتهم التحصيلية من مواصلة دراستهم في مجالات أخرى؛ |
The RGC has eliminated the barrier of compulsory examinations between primary and lower secondary levels so that all children may continue their studies until Grade 9. | UN | وأزالت حكومة كمبوديا الملكية حاجز الامتحانات الإجبارية بين المرحلة الابتدائية والمرحلة الثانوية الدنيا ليتسنى لجميع الأطفال مواصلة دراستهم حتى الصف التاسع. |
419. Academic lycées and vocational colleges provide specialized secondary or vocational education that entitles persons to work in their chosen profession or to continue their studies. | UN | 419- وتقدم المؤسسات الثانوية الأكاديمية والإعدادية المهنية تعليماً ثانوياً متخصصاً أو تعليماً مهنياً يتيح للأشخاص العمل في المهنة التي يختارونها أو مواصلة دراستهم. |
Approximately half of the 1,300 Gazan students who were prevented from leaving Gaza because of the closure have obtained permits enabling them to continue their studies. | UN | وطلبة غزة البالغ عددهم ٣٠٠ ١ طالبا والذين منعوا من مغادرة غزة بسبب اﻹغلاق لم يحصل سوى قرابة نصفهم على تصاريح تمكنهم من مواصلة دراستهم. |
In that connection, the Mohammed V Foundation for Solidarity had established 40 new centres in order to allow girls and orphans, particularly from rural areas, to continue their studies in an appropriate environment. | UN | وفي هذا الصدد، قامت مؤسسة محمد الخامس للتضامن بإنشاء 40 مركزا جديدا من أجل تمكين البنات واليتامى، وخاصة بالمناطق الريفية، من مواصلة دراستهم في ظل بيئة مناسبة. |
Where minority children show that they can adapt to the local curriculum, encouraging them to continue their studies and to sit for the local examinations on Chinese language and other subjects using Chinese as the medium of instruction; | UN | `3` تشجيع أطفال الأقليات، الذين يبدون قدرة على التكيف مع المناهج الدراسية المحلية على مواصلة دراستهم ودخول الامتحانات المحلية للغة الصينية وغيرها من المواضيع التي تستخدم فيها اللغة الصينية كوسيلة للتعليم؛ |
For those who drop out of school before completing nine years of basic education, options exist to encourage them to continue their studies. | UN | وتتاح للتلاميذ الذين ينقطعون عن المدرسة قبل إتمام سنوات التعليم الأساسي التسع خيارات لتشجيعهم على مواصلة دراستهم(97). |
Since 1995, the Association has sponsored the " Warmth Project " , which is aimed at helping the unemployed both in cities and rural areas to find jobs through skills training and helping students who have financial difficulties to continue their studies. | UN | ترعى الرابطة منذ عام ١٩٩٥ المشروع المعنون " مشروع الدفء " ، الذي يهدف إلى مساعدة العاطلين عن العمل في المدن والمناطق الريفية على الالتحاق بالوظائف عن طريق توفير التدريب على المهارات اللازمة، ومساعدة الدارسين الذين يواجهون صعوبات مالية على مواصلة دراستهم. |
It re-emphasized free education for all Bruneians, from primary to tertiary levels, stating that the Government also offered scholarships for eligible students to continue their studies abroad. | UN | 106- وأكّد الوفد مجدداً أن التعليم متاح بالمجان لجميع مواطني بروني من التعليم الابتدائي وإلى غاية التعليم العالي، مبيناً أن الحكومة قدّمت أيضاً منحاً دراسية لمن يستحقها من الطلاب من أجل مواصلة دراستهم في الخارج. |
In 2006, the ILO Committee of Experts noted that section 11 of the Declaration of Citizens' Rights provides for free education at all levels of compulsory schooling and a substantial financial contribution for all those who wish to continue their studies in San Marino or abroad. | UN | 32- في عام 2006، لاحظت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية أن المادة 11 من إعلان حقوق المواطنين تنص على التعليم المجاني أثناء جميع مستويات التعليم الإلزامي وأن الدولة تقدم مساهمة مالية كبيرة إلى جميع الأشخاص الذين يرغبون في مواصلة دراستهم في سان مارينو أو في الخارج. |
The concept thus includes not only students whose education is compulsory, as stipulated in the Constitution, but also early childhood (children aged 0 to 5 years), adolescents wishing to continue their studies and complete secondary education or technical training and young adults of higher-education age. | UN | وبذلك لا يقتصر هذا المفهوم على الطلاب الذين يُعدُّ تعليمهم إلزاميا حسبما ينص عليه الدستور، بل ويشمل الطفولة المبكرة (الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين صفر و5 سنوات) والمراهقين الراغبين في مواصلة دراستهم وإكمال التعليم الثانوي أو التدريب التقني والشباب البالغين في سن الدراسة الثانوية. |
A developed system and network of secondary schools is an indicator of the effective implementation of legal regulations concerning equal accessibility of secondary education to all wishing to continue their schooling. | UN | 348- إن وجود نظام وشبكة من المدارس الثانوية على قدر من التقدم لدليل على التنفيذ الفعلي لأحكام القانون فيما يتعلق بالمساواة في الوصول إلى التعليم الثانوي بين جميع من يرغبون في مواصلة دراستهم. |
The Special Education Programme (SEP) was introduced in 2006 as a pilot project to encourage the less academically inclined students to continue their schooling by combining school with 3 days of practical immersion in the workplace. | UN | فقد أدخل برنامج التعليم الخاص (SEP) في عام 2006 كمشروع رائد لتشجيع الطلبة الأقل ميلاً للجانب الأكاديمي على مواصلة دراستهم عن طريق الجمع بين المدرسة وثلاثة أيام من الانغماس الفعلي في العمل. |
Students can also continue their education at vocational, technical, art and agricultural schools after completion of the guidance level. | UN | ويجوز للطلبة مواصلة دراستهم أيضا في المدارس المهنية والتقنية والفنية والزراعية بعد اتمام المستوى الاعدادي. |
8. The native population did not have the right to vote and received little monetary support from the United States, making it difficult for young people to pursue their studies and for native representatives to make their case for self-determination before the international community. | UN | 8 - إن السكان الأصليين ليس لهم الحق في الانتخاب، ولا يتلقون دعما نقديا يستحق الذكر من الولايات المتحدة، ما يجعل من الصعب على الشباب مواصلة دراستهم وعلى ممثلي السكان الأصليين عرض قضية تقرير المصير التي يتبنونها على المجتمع الدولي. |
The Chinese Government will take measures to permit them to participate in local matriculation exams, gradually resolving the difficulties this group has had in continuing their studies in the localities where they completed their compulsory education. | UN | وستواصل الحكومة الصينية اتخاذ تدابير للسماح لهم بالمشاركة في امتحانات شهادة الثانوية العامة المحلية، بحيث تحل تدريجياً الصعوبات التي كان أفراد هذه الفئة يواجهونها في مواصلة دراستهم في البلدات التي أكملوا تعليمهم الإلزامي فيها. |
Pupils who have completed primary school could not further continue their study. | UN | فالتلاميذ الذين أكملوا الدراسة الابتدائية لم يكن بوسعهم مواصلة دراستهم. |