ويكيبيديا

    "مواصلة عملها في هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continue its work in this
        
    • continue its work in the
        
    The group concluded their discussion with calls for the secretariat to continue its work in this area. UN واختتم الفريق مناقشاته بدعوة الأمانة إلى مواصلة عملها في هذا المجال.
    Nigeria called on Namibia to continue its work in this direction. UN ودعت نيجيريا ناميبيا إلى مواصلة عملها في هذا الاتجاه.
    Awareness of the humanitarian context, particularly the technical context, of this task calls for the participation of Argentina's military in demining throughout the world and encourages our country to continue its work in this direction. UN إن إدراك السياق الإنساني، وبخاصة السياق التقني، لهذه المهمة يتطلب مساهمة جيش الأرجنتين في عمليات إزالة الألغام في أرجاء العالم ويشجع بلدي على مواصلة عملها في هذا الاتجاه.
    The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard, in close cooperation with troop- and police-contributing countries and to report back to the Committee on progress made. UN وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة عملها في هذا لخصوص، وذلك بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة، وأن تقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عن التقدم المحرز.
    In particular, several delegations reiterated their appreciation for the development of a set of principles of responsible agricultural investments, and encouraged the secretariat to continue its work in the area. UN وبصفة خاصة، أعربت عدة وفود مرة أخرى عن تقديرها لوضع مجموعة من مبادئ الاستثمارات الزراعية التي تتسم بروح المسؤولية، وشجعت الأمانة على مواصلة عملها في هذا المجال.
    The Commission decided to continue its work in this area with a focus on enhancing the export competitiveness of small and medium-size enterprises, including through possible link-ups to international supply chains. UN وقررت اللجنة مواصلة عملها في هذا المجال مع التركيز على النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك من خلال إقامة روابط ممكنة مع سلاسل العرض الدولية.
    At the second special session of the CST, it was recommended that work on the methodologies and baselines for the effective use of the impact indicators on strategic objectives 1, 2 and 3 build on the outcomes of the scientific peer review, and it was requested that the secretariat continue its work in this area. UN وأوصت الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا بأن يستند العمل المتعلق بالمنهجيات والأطر المرجعية الأساسية من أجل استخدام فعال لمؤشرات تقييم الأثر في الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 إلى نتائج استعراض النظراء العلمي، وطلبت إلى الأمانة مواصلة عملها في هذا المجال.
    At the second special session of the CST, it was recommended that work on the methodologies and baselines for the effective use of the impact indicators on strategic objectives 1, 2 and 3 build on the outcomes of the scientific peer review, and it was requested that the secretariat continue its work in this area. UN وأوصت الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا بأن يستند العمل المتعلق بالمنهجيات والأطر المرجعية الأساسية من أجل استخدام فعال لمؤشرات تقييم الأثر في الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 إلى نتائج استعراض النظراء العلمي، وطلبت إلى الأمانة مواصلة عملها في هذا المجال.
    21. The Special Committee takes note of the work of the Secretariat on developing a comprehensive capability-driven approach with the aim of improving overall performance in the field. The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard and to report back to it on progress made. UN 21 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالعمل الذي تضطلع به الأمانة العامة في مجال استحداث نهج شامل قائم على توفر القدرات بهدف تحسين الأداء العام في الميدان.وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة عملها في هذا الخصوص وعلى أن تقدم تقريرا إليها عن التقدم المحرز.
    174. UNICEF work in strengthening the rights-based approach to programming was commended, and the organization was encouraged to continue its work in this regard, including in support of governments' obligations to fulfil these rights, in documenting best practices and in ensuring staff internalization of the principles of the Convention on the Rights of the Child. UN 174 - وأُثني على منظمة الأمم المتحدة للطفولة لما تقوم به من عمل في مجال تعزيز النهج القائم على الحقوق عند وضع البرامج، وشجعت المنظمة على مواصلة عملها في هذا المجال، بما في ذلك دعم الحكومات في التزاماتها بالعمل بهذه الحقوق، وفي مجال توثيق أفضل الممارسات وضمان تدريب الموظفين على احترام مبادئ اتفاقية حقوق الطفل.
    12. The aim of WHO is to continue its work in this area, focusing on technical and strategic support to the civil registration and vital statistics system, strengthening work of the regional commissions, linking investments in women's and children's health to civil registration systems, improving mortality and cause-of-death information, and enhancing country capacity to generate vital statistics using multiple data sources. UN 12 - وتعتزم المنظمة مواصلة عملها في هذا المجال مع التركيز على توفير الدعم التقني والاستراتيجي لنظام التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية، وتعزيز عمل اللجان الإقليمية، وربط الاستثمارات في مجال صحة المرأة والطفل بنظم التسجيل المدني، وتحسين المعلومات المتعلقة بالوفيات وبأسبابها، وتعزيز قدرة البلدان على إعداد الإحصاءات الحيوية باستخدام مصادر متعددة للحصول على البيانات.
    25. Ms. Würtz (Hungary) said that the last segment of paragraph 19 of draft resolution A/C.2/65/L.58 should read: " through the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction, including the Hyogo Framework for Action 2005-2015, and encourages the institutional arrangements for the Strategy to continue its work in this regard " . UN 25 - السيدة فورتز (هنغاريا): قالت إن الجزء الأخير من الفقرة 19 من مشروع القرار A/C.2/65/L.58 ينبغي أن يكون كما يلي: " من خلال تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بما في ذلك إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 وتشجع الترتيبات المؤسسية للاستراتيجية على مواصلة عملها في هذا الصدد " .
    In particular, several delegations reiterated their appreciation for the development of a set of principles of responsible agricultural investments, and encouraged the secretariat to continue its work in the area. UN وبصفة خاصة، أعربت عدة وفود مرة أخرى عن تقديرها لوضع مجموعة من مبادئ الاستثمارات الزراعية التي تتسم بروح المسؤولية، وشجعت الأمانة على مواصلة عملها في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد