ويكيبيديا

    "مواصلة ولاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continue the mandate of the
        
    • continuation of the mandate
        
    • continue its mandate
        
    • to continue the mandate of
        
    The Open-ended Working Group had been established under General Assembly resolution 47/218; in resolution 48/472, the General Assembly had decided to continue the mandate of the Open-ended Working Group during the current session. UN ٢٦ - وأضاف قائلا لقد أنشئ الفريق العامل المفتوح العضوية بموجب قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٨؛ وقررت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٤٧٢ مواصلة ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية خلال الدورة الحالية.
    He asserted that it was necessary to continue the mandate of the working group, not least in view of the inadequate response by the Commission on Human Rights to the draft Norms. UN وأكد أنه من الضروري مواصلة ولاية الفريق العامل، وذلك لأسباب ليس أقلها عدم كفاية استجابة لجنة حقوق الإنسان لمشروع القواعد.
    (c) Assessment of the amount of $407,364,767 for the period from 16 October 2008 to 30 June 2009, at a monthly rate of $47,925,267, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ج) قسمة مبلغ 767 364 407 دولارا كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 267 925 47 دولار للفترة من 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    Background: The COP, by its decision 3/CP.8, decided to continue the mandate of the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention (CGE) to improve the process of preparation of national communications by providing technical advice and support to non-Annex I Parties. UN 12- خلفية المسألة: قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-8، مواصلة ولاية فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بهدف تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية عن طريق توفير المشورة والدعم التقنيين للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    They also supported the continuation of the mandate of UNPREDEP that contributed significantly to the stability in the region. UN كما يؤيدون مواصلة ولاية تلك القوة التي أسهمت كثيرا في استقرار المنطقة.
    (b) To assess the amount set out in paragraph 5 (a) above at a monthly rate of $55,789,700 gross ($55,231,600 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) تخصيص المبلغ المحدد في الفقرة 5 (أ) أعلاه بمعدل شهري يبلغ إجماليه 700 789 55 دولار (صافيه 600 231 55 دولار)، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 5 (a) above at a monthly rate of $50,325,917 gross ($49,483,275 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة 5 (أ) أعلاه بمعدل شهري إجماليه 917 325 50 دولارا (صافيه 275 483 49 دولارا) إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of $2,579,875, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة (ب) أعلاه إلى أنصبة بمعدل شهري قدره 875 579 2 دولارا إذا ما قرر المجلس مواصلة ولاية البعثة.
    (c) Assessment of the amount of $9,362,184 at a monthly rate of $4,681,092, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 30 April 2009. UN (ج) تقسيم مبلغ 184 362 9 دولارا، بمعدل شهري قدره 092 681 4 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة بعد 30 نيسان/أبريل 2009.
    Decides to [reconstitute] [continue the mandate of] the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention; UN 1- يقرر [إعادة تشكيل] [مواصلة ولاية] فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    (b) Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of $90,138,000, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) قسمة المبلغ المذكور في الفقرة (أ) أعلاه كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 000 138 90 دولار، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of $4,392,841, should the Security Council decide to continue the mandate of the Operation. UN (ب) تقدير المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 841 392 4 دولار إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية العملية.
    Background: The COP, by its decision 3/CP.8, decided to continue the mandate of the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention (CGE) to improve the process of preparation of national communications by providing technical advice and support to non-Annex I Parties. UN 12- خلفية المسألة: قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 3/م أ-8 مواصلة ولاية فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بهدف تحسين عملية إعداد البلاغات الوطنية عن طريق توفير المشورة والدعم التقنيين للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    (f) Assessment of the amount of $31,474,625 at the monthly rate of $24,211,250 for the period from 22 November to 31 December 2004, should the Security Council decide to continue the mandate of the Operation. UN (و) تقسيم مبلغ 625 474 31 دولارا بمعدل شهري قدره 250 211 24 دولار للفترة من 22 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية العملية.
    (c) Assessment of the amount of $91,817,040 at a monthly rate of $32,029,200, for the period from 5 April to 30 June 2005, should the Security Council decide to continue the mandate of the Operation. UN (ج) قسمة مبلغ 040 817 91 دولارا كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 200 029 32 دولار للفترة من 5 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2005، إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية العملية.
    (b) Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of $60,219,466 should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) قسمة المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 466 219 60 دولارا إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of $14,726,350 should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه وفق معدل شهري قدره350 726 14 دولارا إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of $3,465,100, should the Security Council decide to continue the mandate of the Force. UN (ب) قسمة المبلغ المذكور في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 100 465 3 دولار إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph (a) above at a monthly rate of $40,486,633 should the Security Council decide to continue the mandate of the Operation. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه على أساس معدل شهري يبلغ 633 486 40 دولاراً إذا قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية العملية.
    Should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 30 September 2012, the Committee recommends that the Assembly assess an amount of $376,668,000 for the period from 1 October 2012 to 30 June 2013. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2012، توصي اللجنة بقسمة مبلغ قدره 000 668 376 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    The Prime Minister stressed the need for Iraq to comply with all its Chapter VII obligations with regard to Kuwait and underlined the importance of the continuation of the mandate of the High-level Coordinator. UN وشدد رئيس الوزراء على ضرورة امتثال العراق لجميع التزاماته إزاء الكويت بموجب الفصل السابع من الميثاق وأكد أهمية مواصلة ولاية المنسق الرفيع المستوى.
    10. Decides that the work of the Ad Hoc Advisory Group will be reviewed at its substantive session of 2008, with a view to considering whether to continue its mandate, based on the Council's consideration of the report of the Advisory Group and the situation then prevailing in Haiti, due account being taken of the activities of the entities of the United Nations system active in peacebuilding. UN 10 - يقرر استعراض أعمال الفريق الاستشاري المخصص في دورته الموضوعية لعام 2008، بغية النظر في مواصلة ولاية الفريق، بالاستناد إلى نظر المجلس في تقرير الفريق الاستشاري والحالة السائدة في ذلك الوقت في هايتي، مع إيلاء الاعتبار الواجب لكيانات منظومة الأمم المتحدة العاملة في بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد