ويكيبيديا

    "مواضيع أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • topics or
        
    • themes or
        
    • areas or
        
    • subjects or
        
    • themes and
        
    The major difference in working methods for purposes of the present analysis is the fact that several Commissions have adopted multi-year programmes of work, according to which, each year they consider different priority topics or issues. UN والاختلاف الرئيسي في أساليب العمل لأغراض هذا التحليل هو أن عددا من اللجان اعتمد برامج عمل متعددة السنوات تقوم بموجبها اللجنة في كل سنة بالنظر في مواضيع أو مسائل مختلفة ذات أولوية.
    The solution, in compliance with the Council guidelines, was to select topics or priorities according to the demands of the civil society. UN وكان الحل، عملاً بمبادئ المجلس التوجيهية، اختيار مواضيع أو أولويات وفقاً لطلبات المجتمع المدني.
    But, importantly, foreign volunteers also provide training in guerrilla warfare and special topics or techniques, including the making of bombs and their use against different targets, such as different types of transport and buildings. UN ولكن المهم أن المتطوعين الأجانب يوفرون أيضا تدريبا على حرب العصابات وعلى مواضيع أو تقنيات خاصة، تشمل صنع القنابل واستخدامها ضد أهداف مختلفة من قبيل مختلف أنواع وسائل النقل والبنايات.
    In order to minimize costs in executing the survey, it is necessary to focus not only on subregions, but also on specific themes or issues that have the potential to provide a good focus for network development. UN وبغية تقليل تكاليف إجراء الاستقصاء إلى الحد الأدنى من الضروري ألا يركز على المناطق الفرعية فحسب، بل وأن يركز أيضاً على مواضيع أو مسائل محددة تنطوي على إمكانات توفير بؤرة تركيز جيدة لإقامة الشبكة.
    Different references to either general or non-internationally agreed themes or terminologies under this goal are a point of concern and regret. UN والإشارات المختلفة إلى مواضيع أو مصطلحات إما عامة أو غير متفق عليها دوليا في إطار هذا الهدف هي مثار قلق ومدعاة للأسف.
    55. Are there areas or topics or types of cases where limited resources to engage in economic analysis should be focused? Should not be focused? UN 55- وهل ثمة مجالات أو مواضيع أو أنواع من القضايا ينبغي فيها تركيز موارد محدودة على إجراء تحليل اقتصادي؟ وهل ثمة مجالات أو مواضيع أو أنواع قضايا لا ينبغي فيها تركيز موارد؟
    We only train teachers of minority languages and literature, but there are no courses in minority languages to students of other subjects or specialisations. UN فهي تقتصر على تدريب المدرسين والمدرسات على لغات وآداب الأقليات دون أن تكون هناك صفوف بلغات الأقليات للطلاب لتعلم مواضيع أو تخصصات أخرى.
    Her delegation recommended incorporating new topics or subtopics, which must be strictly aligned with the Special Committee's objectives, and eliminating proposals that had been discussed at length with no results. UN ويوصي وفد بلدها بإدراج مواضيع أو مواضيع فرعية جديدة، يجب أن تتماشى بشكل صارم مع أهداف اللجنة الخاصة، واستبعاد الاقتراحات التي نوقشت مطولا دون نتائج.
    The Ad Hoc Committee shall examine and identify specific topics or proposals, which could include confidence-building or transparency measures, general principles, treaty commitments and the elaboration of a regime capable of preventing an arms race in outer space. GE.00-63231 CD/1624 page 2 UN وتقوم اللجنة المخصصة ببحث وتحديد مواضيع أو مقترحات محددة يمكن أن تشمل تدابير لبناء الثقة أو تحقيق الشفافية، ومبادئ عامة، والتزامات تعاهدية، ووضع نظام قادر على منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    (d) The group should have clarity of objectives, with the deliberations focused on specific topics or issues. UN (د) ينبغي أن تكون أهداف المجموعة واضحة، وأن تركز مداولاتها على مواضيع أو قضايا محددة.
    The project consists, at present, of 29 different projects focusing on different topics or thematic issues, implemented in mutual cooperation. UN ويتكون المشروع في الوقت الحالي من 29 مشروعاً مختلفاً تركز على مواضيع أو على قضايا موضوعية مختلفة ويتم تنفيذها بالتعاون المشترك.
    According to this document, the ad hoc committee shall identify and examine, without limitation, any specific topics or proposals, including confidence-building or transparency measures, general principles, treaty commitments and the elaboration of a regime capable of preventing an arms race in outer space, as well as the possibility of negotiating relevant international legal instruments. UN وكما جاء في هذه الوثيقة ستقوم اللجنة المخصصة بتحديد وبحث، دون قيد أو شرط، أي مواضيع أو مقترحات محددة، بما فيها تدابير بناء الثقة أو الشفافية، والمبادئ العامة، والالتزامات التعاهدية، ووضع نظام قادر على منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وكذلك إمكانية التفاوض على الصكوك القانونية الدولية المناسبة.
    Therefore, Germany welcomes all efforts to identify and examine specific topics or proposals which could include confidence-building or transparency measures, general principles, treaty commitments and the strengthening of the existing regime, with a view to making any future arms race or dangerous technical developments in space impossible. UN لهذا، ترحب ألمانيا بجميع الجهود المبذولة لتحديد ودراسة مواضيع أو مقترحاتٍ محددة قد تشمل تدابير لبناء الثقة أو للشفافية ومبادئ عامة والتزامات بموجب معاهدات وتعزيزاً للنظام القائم، بهدف جعل حدوث أي سباق مستقبلي للتسلح أو أية تطورات تقنية خطيرة في الفضاء أمراً مستحيلاً.
    25. A summary report of activities undertaken or planned to be undertaken by ISWGNA in topics or areas for further conceptual work is given below. UN 25 - يرد فيما يلي تقرير موجز للأنشطة التي تم الاضطلاع بها أو يخطط لكي يضطلع بها الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية بشأن مواضيع أو مجالات تتعلق بزيادة العمل المفاهيمي.
    While the Council already has this role vis-à-vis United Nations operational activities, the forum could be the space for undertaking an overall review around specific themes or goals. UN وفي حين يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذا الدور بالفعل بالنسبة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، فإن المنتدى يمكن أن يتيح مجالا لإجراء استعراض شامل حول مواضيع أو أهداف معينة.
    54. We have asked the Inquiry to produce a report on its preparatory work, highlighting particular themes or issues which might be the subject of further examination. UN 54- وطلبنا من الفريق إعداد تقرير عن أعماله التحضيرية يبرز فيه مواضيع أو مسائل محددة قد تكون موضوع مزيد من البحث.
    8. Several core themes or messages emerged from the responses received from 23 Member States pursuant to General Assembly resolution 55/215. UN 8 - برزت من الردود الواردة من 23 دولة عضوا عملا بقرار الجمعية العامة 55/215 عدة مواضيع أو رسائل أساسية.
    Cooperation between the commissions and their respective regional bureaux centred around specific themes or areas such as the environment and sustainable development, poverty reduction and statistics. UN وتركز التعاون بين اللجان وكل من مكاتبها الإقليمية على مواضيع أو مجالات معينة مثل البيئة والتنمية المستدامة، والحد من الفقر، والإحصاء.
    It is thought, however, that the focus of the general debate in the Second Committee could be improved further with the introduction of key themes or areas, which could be drawn from the Millennium Declaration, the medium-term plan, or other sources. UN ويسود رأي، مع ذلك، بأن تركيز المناقشة العامة في اللجنة الثانية يمكن أن يتحسن أكثر باستحداث مواضيع أو مجالات رئيسية يمكن أن تستمد من إعلان الألفية، أو من الخطة المتوسطة الأجل، أو من مصادر أخرى.
    Finally, it was proposed that consideration might also be given to the possibility of focusing on special themes or topics during future sessions of the High-level Committee. UN وأخيرا، اقترح إمعان النظر أيضا في إمكانية التركيز على مواضيع أو مسائل خاصة في أثناء الدورة القادمة للجنة الرفيعة المستوى.
    (c) Technical assistance requested by developing countries and countries with economies in transition, identifying specific competition law and policy areas or issues that they wish to receive priority attention. UN (ج) المساعدة التقنية التي طلبتها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مع تحديد مواضيع أو مسائل بعينها في قوانين وسياسات المنافسة ترغب هذه البلدان في أن تحظى بالاهتمام قبل غيرها.
    Section 24: " Where a request under section 23 is made for an amendment authorizing the limitation of instruction to certain subjects or classes, the Minster may either refuse to grant the application or grant it subject to such conditions as the Minister may specify " . UN المادة 24: " للوزير، حين يقدم إليه بموجب المادة 23 طلب بتعديل يأذن بقصر التعليم على مواضيع أو صفوف معينة، إما أن يرفض منح الطلب، أو أن يمنحه رهنا بالشروط التي قد يحددها الوزير " .
    AI worked with the Security Council, urging Council members to consider human rights in taking decisions on themes and countries, including to establish effective human rights monitoring in specific country situations. UN وتعاونت منظمتنا مع مجلس الأمن حيث حثت أعضاء المجلس على مراعاة حقوق الإنسان في اتخاذ قرار بشأن أي مواضيع أو بلدان بما في ذلك إقامة آليات ترصد حالة حقوق الإنسان في بلدان محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد