It reported that, as of 2009, 4,166 citizens of Azerbaijan had been declared missing, of whom 47 were children and 255 were women. | UN | وأُفيد بأنه في عام 2009، لا يزال 166 4 من مواطني أذربيجان في عداد المفقودين، من بينهم 47 طفلاً و 255 امرأة. |
Its electoral legislation guarantees the electoral rights of persons of all peoples and ethnic groups who are citizens of Azerbaijan. | UN | ويضمن تشريعها الانتخابي الحقوق الانتخابية للأشخاص المنتمين إلى جميع الشعوب والجماعات الإثنية من مواطني أذربيجان. |
The Government reported that, as of 2007, 4,471 citizens of Azerbaijan had been declared missing, of whom 51 were children and 278 were women. | UN | وأفادت الحكومة أنه في عام 2007، لا يزال 471 4 من مواطني أذربيجان في عداد المفقودين من بينهم 51 طفلاً و 278 امرأة. |
At the beginning of the twentieth century, from 1905 to 1907, tens of thousands of Azerbaijanis were murdered because of their nationality, their houses and mosques put to fire, historical monuments destroyed and their houses lost to them. | UN | وفي بداية القرن العشرين، من عام ١٩٠٥ إلى عام ١٩٠٧، قُتل عشرات اﻵلاف من مواطني أذربيجان بسبب جنسيتهم، وأضرمت النيران في بيوتهم ومساجدهم، ودمرت آثارهم التاريخية وفقدوا منازلهم. |
Therefore, no distinction has been made between Azerbaijani citizens based on their ethnic origin. | UN | وعليه لم يجر التمييز بين مواطني أذربيجان استنادا إلى أصولهم العرقية. |
The creation for aliens and stateless citizens of rights in the field of labour relations that are more favourable than those of citizens of Azerbaijan is also prohibited. | UN | كما يحظر ترتيب حقوق للأجانب وعديمي الجنسية في مجال علاقات العمل تكون أفضل من حقوق مواطني أذربيجان. |
Irrespective of sex or national, religious, ethnic or linguistic affiliation, citizens of Azerbaijan enjoy equal rights. | UN | ويتمتع جميع مواطني أذربيجان بحقوق متساوية، بغض النظر عن الجنس أو الانتماء القومي أو الديني أو العرقي أو اللغوي. |
The President of the Azerbaijani Republic shall be elected by the citizens of Azerbaijan on the basis of universal, equal and direct suffrage by secret ballot for a term of five years. | UN | وينتخب رئيس جمهورية أذربيجان بواسطة مواطني أذربيجان على أساس المساواة والاقتراع العام المباشر والسري وذلك لمدة خمس سنوات. |
Any restrictions that might be placed on aliens for purposes of reciprocity which ran counter to other provisions putting aliens and stateless persons on an equal footing with citizens of Azerbaijan would be relegated to a secondary level. | UN | وأي قيود قد تفرض على الأجانب بسبب المعاملة بالمثل وتكون مخالفة لنصوص أخرى تسوي الأجانب وعديمي الجنسية مع مواطني أذربيجان ستعتبر نصوصاً من الدرجة الثانية. |
According to the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation, 1.5 million Azeris, citizens of Azerbaijan, live in the Russian Federation currently. | UN | ووفقا لوزارة داخلية الاتحاد الروسي، يعيش حاليا في الاتحاد الروسي ١,٥ مليون أذربيجاني، هم من مواطني أذربيجان. التذييل اﻷول |
34. Chapter 6 of the Constitution of the Azerbaijani Republic is devoted to the fundamental rights and freedoms of citizens of Azerbaijan. | UN | ٤٣- والباب ٦ من دستور جمهورية أذربيجان مخصص لحقوق وحريات مواطني أذربيجان اﻷساسية. |
Furthermore, the law affirms that the persons to which it applies shall have the same rights, freedoms and duties of all citizens of Azerbaijan and are entitled to apply to the relevant government bodies and to judicial bodies in defence of their rights. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإن القانون يشدد على أن الأشخاص الذين ينطبق عليهم يتمتعون بنفس حقوق وحريات وواجبات جميع مواطني أذربيجان ويحق لهم التقدم إلى الهيئات الحكومية ذات الصلة والهيئات القضائية دفاعاً عن حقوقهم. |
Article 22 of this Act provides that citizens of Azerbaijan, stateless persons and aliens have a right to voluntary (supplementary) social insurance. | UN | وتنص المادة 22 من هذا القانون على أن مواطني أذربيجان وعديمي الجنسية والأجانب لهم الحق في الضمان الاجتماعي الطوعي (التكميلي). |
108. The Government of Azerbaijan reported that as a result of the Armenia-Azerbaijan conflict, a total of 4,959 citizens of Azerbaijan were counted as missing, including 71 children, 320 women and 358 elderly people. | UN | 108 - وأفادت حكومة أذربيجان أن هناك 959 4 شخصا من مواطني أذربيجان يعتقد أنهم مفقودون نتيجة للصراع بين أرمينيا وأذربيجان، من بينهم 71 طفلا و 320 امرأة و 358 من المسنين. |
Foreign citizens and stateless persons shall enjoy legal capacity in the Azerbaijani Republic on an equal footing with citizens of Azerbaijan (arts. 567 and 568). | UN | يتمتع اﻷجانب وعديمو الجنسية باﻷهلية القانونية في جمهورية أذربيجان بالتساوي مع مواطني أذربيجان )المادتان ٧٦٥ و٨٦٥(. |
The Government reported that as of 1 April 2005, 4,841 citizens of Azerbaijan were still missing, since the beginning of the armed conflict with Armenia, of whom 54 were children and 321 women. | UN | وأفادت الحكومة أنه في 1 نيسان/أبريل 2005، كان 841 4 من مواطني أذربيجان لا يزالون في عداد المفقودين منذ بداية الصراع المسلح مع أرمينيا، من بينهم 54 طفلاً و 321 امرأة. |
Over 250,000 Azerbaijanis were driven from their historical-ethnic lands in Armenia within a few days, with unimaginable cruelty and violence. | UN | وقد طُرد أكثر من ٢٥٠ ألفا من مواطني أذربيجان من أراضيهم العرقية التاريخية في أرمينيا في أيام قليلة، بما لا يمكن تصوره من الوحشية والعنف. |
Thus, as a result of the policy of the Republic of Armenia of aggression and ethnic cleansing against Azerbaijan, the rights and freedoms of 1 million Azerbaijanis, who became refugees and displaced persons, continue to be gravely violated on a daily basis. | UN | وهكذا فإن حقوق وحريات مليون مواطن من مواطني أذربيجان الذين صاروا لاجئين ومشردين من جراء سياسة جمهورية أرمينيا القائمة على العدوان والتطهير الإثني الموجهة ضد مواطني أذربيجان لا تزال تُنتهك انتهاكاً جسيماً يومياً. |
The Milli Medjlis of the Republic of Azerbaijan appeals to the United Nations and to all Parliaments of the world to use their authority to stop violations of the rights and freedoms of more than 1 million Azerbaijanis resulting from the aggressive policy of Armenia. | UN | ويناشد ميللي مجلس جمهورية أذربيجان الأمم المتحدة وكذلك جميع برلمانات العالم أن تستخدم سلطتها لوقف انتهاكات حقوق وحريات ما يزيد على مليون شخص من مواطني أذربيجان من جراء السياسة العدوانية لجمهورية أرمينيا. |
Under that article, aliens and stateless persons present in the Republic of Azerbaijan had the same rights and duties as Azerbaijani citizens, unless specified otherwise by law or an international treaty to which Azerbaijan was a signatory. | UN | وبموجب المادة، يتمتع الأجانب والأشخاص غير الحاملين لجنسية الموجودون في جمهورية أذربيجان بنفس حقوق مواطني أذربيجان وواجباتهم، ما لم ينص على غير ذلك بموجب قانون أو معاهدة دولية وقعت عليها أذربيجان. |
The Voluntary Organizations Act of 10 November 1992 establishes the right of Azerbaijani citizens to form associations on the basis of common interests, including various scientific societies. | UN | 429- ينص قانون المنظمات الطوعية الصادر في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1992 على حق مواطني أذربيجان في تشكيل جمعيات على أساس المصالح المشتركة، بما في ذلك مختلف الجمعيات العلمية. |
Repeated efforts by the puppet regime to give an impression of holding legitimate elections do not guarantee their legal rights, and the Central Election Commission of the Republic of Azerbaijan calls upon Azerbaijani citizens of Armenian origin to cooperate in eliminating the separatist regime in order to ensure their own constitutional rights. | UN | ولا تشكل المحاولات المتكررة للنظام العميل، لإعطاء الانطباع بعقد انتخابات مشروعة ضمانا لحقوقهم القانونية، لذا توجه لجنة الانتخابات المركزية لجمهورية أذربيجان الدعوة إلى مواطني أذربيجان المتحدرين من أصول أرمينية كي يتعاونوا على القضاء على النظام الانفصالي بغية كفالة الحقوق الدستورية الخاصة بهم. |
All citizens of the Republic of Azerbaijan are equal before law and law court. | UN | ٧٨- جميع مواطني أذربيجان متساوون أمام القانون والمحاكم القانونية. |