The majority of Sierra Leoneans who took refuge in Conakry during the fighting in Freetown have returned. | UN | وعادت الغالبية من مواطني سيراليون الذين لجأوا الى كوناكري في أثناء القتال الذي دار في فريتاون. |
The Council members urge all Sierra Leoneans to accelerate the process of national reconciliation and reconstruction. | UN | ويحثون جميع مواطني سيراليون على التعجيل بعملية المصالحة الوطنية والتعمير. |
The number of Sierra Leoneans who have registered as refugees in neighbouring countries has risen to over 60,000. | UN | وارتفع عدد مواطني سيراليون الذين سجلوا أنفسهم بوصفهم لاجئين في البلدان المجاورة إلى ما يجاوز ٠٠٠ ٠٦ شخص. |
Section 6 of the Act provides that for a woman to transmit citizenship to her children, she must be a citizen of Sierra Leone, not just born in Sierra Leone. | UN | وينص القسم 6 من القانون على أنه لكي تنقل امرأة الجنسية إلى أطفالها، يجب أن تكون من مواطني سيراليون وليست مولودة في سيراليون فحسب. |
In that regard, he stressed that the citizens of Sierra Leone were becoming increasingly familiar with democratic multi-party competition. | UN | وفي هذا الصدد، شدد الرئيس على أن مواطني سيراليون سيصبحون بطريقة مطردة على علم بالمنافسة الديمقراطية المتعددة الأحزاب. |
The use of children as soldiers and the maiming of fellow Sierra Leoneans are unconscionable. | UN | فاستخدام اﻷطفال كجنود وتشويه مواطني سيراليون هي أمور تتنافى مع الضمير. |
In total, some 300,000 Sierra Leoneans have benefited from assistance in returnee areas through community-based projects. | UN | وإجمالا، استفاد نحو 000 300 من مواطني سيراليون من المساعدة داخل مناطق الإعادة من خلال المشاريع المجتمعية. |
Sierra Leoneans were only really incorporated in the most senior posts very late in the game. | UN | ولم يجر استيعاب مواطني سيراليون حقا في الوظائف العليا الرفيعة إلا في وقت متأخر جدا من العملية. |
The first three defence duty counsel hired by the court were Sierra Leoneans. | UN | وقد كان أول ثلاثة من محامي الدفاع الذين عينتهم المحكمة من مواطني سيراليون. |
Sierra Leoneans, Guineans and Nigerians are also present in significant numbers, migrating long distances in search of work. | UN | وتوجد أيضاً أعداد كبيرة من مواطني سيراليون وغينيا ونيجيريا الذين هاجروا قاطعين مسافات طويلة بحثاً عن عمل. |
He called on the Committee to hold inclusive public consultations throughout the country and to use technological tools to ensure the widest possible participation of Sierra Leoneans in the process. | UN | ودعا الرئيسُ اللجنةَ إلى إجراء مشاورات عامة شاملة في جميع أنحاء البلد، وإلى استخدام الأدوات التكنولوجية المتاحة من أجل كفالة مشاركة مواطني سيراليون في هذه العملية على أوسع نطاق ممكن. |
In the interim, the office was staffed by two or three extremely devoted Sierra Leoneans, and two different hardworking acting heads of the defence office. | UN | وفي غضون ذلك، كان يعمل في المكتب اثنان أو ثلاثة من مواطني سيراليون البالغي التفاني، وشخصان آخران دؤوبا العمل شغلا وظيفة رئاسة مكتب الدفاع بالنيابة. |
This would allow not only experts but above all ordinary Sierra Leoneans throughout the country to be consulted at a time of profound economic and social changes in the country. | UN | وهذا المؤتمر لا يمكِّن من استشارة الخبراء فحسب، بل يمكّن أيضاً من استشارة مواطني سيراليون العاديين في جميع أنحاء البلد في وقت يشهد حدوث تغييرات اقتصادية واجتماعية عميقة. |
Such a national debate could be an opportunity for all political parties to listen to the problems and aspirations of ordinary Sierra Leoneans before launching themselves into the 2012 election campaign. | UN | يمكن لهذه المناقشة الوطنية أن تكون مناسبة لجميع الأحزاب السياسية لتستمع إلى مشاكل مواطني سيراليون العاديين وتطلعاتهم قبل أن تنطلق هذه الأحزاب في حملة انتخابات عام 2012. |
In addition to the amputees who have been condemned to a life without hands or feet, tens of thousands of Sierra Leoneans, Guineans and Liberians have lost their lives, half a million have become refugees and three or four times that number has been displaced in the subregion. | UN | وإضافة إلى هؤلاء البُتر، أُزهقت أرواح عشرات الآلاف من مواطني سيراليون وغينيا وليبريا، وأصبح نصف مليون شخص لاجئين، وبات ثلاثة أو أربعة أضعاف ذلك العدد مشردين في المنطقة دون الإقليمية. |
In the meantime, I reiterate my call to donors to contribute to the Inter-Agency Appeal for Humanitarian Assistance to Sierra Leone in order to assist Sierra Leoneans in meeting their most basic and urgent needs. | UN | وإلى أن يتم ذلك، أكرر مناشدتي للمانحين اﻹسهام في تلبية النداء المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة اﻹنسانية إلى سيراليون، لمساعدة مواطني سيراليون على تلبية أهم احتياجاتهم اﻷساسية والعاجلة. |
The Bill shall apply to every citizen of Sierra Leone irrespective of religion or ethnic origin and privately acquired property. | UN | وسيطبق مشروع القانون على جميع مواطني سيراليون بغض النظر عن الدين أو الأصل العرقي والممتلكات التي جرت حيازتها على نحو خاص. |
At the same time, the Government emphasized that the proposal for an amnesty for all combatants would be examined with a view to achieving permanent peace, while taking into account gross human rights violations committed against the citizens of Sierra Leone. | UN | وفي الوقت نفسه، شددت الحكومة على أن الاقتراح القائل بمنح عفو عام لجميع المقاتلين سيدرس من زاوية تحقيق سلام دائم مع اﻷخذ في الاعتبار في الوقت نفسه بالانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان المرتكبة بحق مواطني سيراليون. |
Safe and sustainable repatriation of 50,000 Sierra Leone and Côte d'Ivoire refugees living in Liberia | UN | إعادة 000 50 لاجئ من مواطني سيراليون وكوت ديفوار يعيشون في ليبريا إلى وطنهم بشكل آمن ومطرد |
Aware also that a large number of Sierra Leone nationals including professionals, were forced to flee to neighbouring countries or elsewhere as refugees have started to return to Sierra Leone as a result of the peaceful atmosphere and the programme of rehabilitation, reconstruction and re-settlement which is being gradually implemented; | UN | وإذ يدرك أيضاً أن أعداداً كبيرة من مواطني سيراليون ، بمن فيهم المهنيون ، الذين كانوا قد اضطروا إلى الهرب إلى بلدان مجاورة وغيرها كلاجئين ، قد بدءوا في العودة إلى سيراليون نتيجة لاستتباب المناخ السلمي والشروع في التنفيذ التدريجي لبرنامج إعادة التأهيل والبناء والتوطين ، |
In his statement to the conference, President Koroma called on Sierra Leonean citizens to maximize the opportunities presented to the country through increased mining revenues. | UN | ودعا الرئيس كوروما، في بيان أدلى به في المؤتمر، مواطني سيراليون إلى زيادة الفرص المتاحة للبلد إلى أقصى حد من خلال زيادة إيرادات التعدين. |