ويكيبيديا

    "مواطن أجنبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a foreign national
        
    • a foreign citizen
        
    • an alien
        
    • a foreigner
        
    • foreign citizens
        
    • foreign national who
        
    Additionally, the officer may detain a foreign national where the person has not satisfied the officer as to his/her identity. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمسؤول احتجاز مواطن أجنبي إذا لم يقتنع بصحة هويته.
    This may be the case if a foreign national has received a residence permit on the grounds of marriage, and the spouses no longer live together. UN وقد يكون الحال كذلك إذا مُنح مواطن أجنبي إذن إقامة على أساس زواج، ولم يعد الزوجان يعيشان معا.
    Some of these women want to marry their current partner and cannot do so, since they appear to be married to a foreign national. UN فبعض هؤلاء النساء يردن الزواج من شريكهن الحالي، لكنهن لا يستطعن ذلك حيث إنه يتضح أنهن متزوجات من مواطن أجنبي.
    a foreign citizen and a stateless person may take up employment in accordance with the Law on Employment and the conditions established by the Law on Employment of Foreign Persons. UN ويجوز لأي مواطن أجنبي أو شخص لا دولة له العمل وفقاً لقانون الاستخدام، وبالشروط المبينة في قانون استخدام الأجانب.
    Consequently, she did not see how the provisions of that paragraph could refer to an alien who wished to stay in a country and who would be subject to expulsion. UN وأضافت السيدة شانيه قائلة إنه لا ترى بالتالي كيف يمكن لأحكام هذه الفقرة أن تنطبق على مواطن أجنبي يرغب في الإقامة في بلد يُتخذ فيه إجراء لطرده.
    Women shall not lose or forfeit their nationality by getting married to a foreigner. UN ولا تفقد المرأة أو تخسر جنسيتها نتيجة لزواجها من مواطن أجنبي.
    595. Currently, more than 130,000 foreign citizens and stateless persons have a permit for permanent residence in Belarus. UN 595 - حاليا لدى أكثر من 000 130 مواطن أجنبي وشخص عديم الجنسية تصريح بالإقامة الدائمة في بيلاروس.
    The marriage of a Fijian woman to a foreign national does not change her nationality unless she desires to change. UN ولا يغير زواج إمرأة فيجية من مواطن أجنبي من جنسيتها ما لم ترغب في تغييرها.
    If a foreign national enters the country irregularly, he/she can be deported by police authorities. UN أولهما في حال دخول مواطن أجنبي البلد بشكل غير قانوني، فإن بإمكان سلطات الأمن أن تقوم بترحيله.
    It is believed that this is the first time in the world that a foreign national has been tried on charges relating to torture of victims who are also foreign nationals. UN ويُعتقد أن هذه هي المرة الأولى في العالم التي يحاكم فيها مواطن أجنبي عن تهم متعلقة بتعذيب ضحايا هم أيضاً مواطنون أجانب.
    Under the nationality law, a woman is unable to pass on her nationality to her children if she is married to a foreign national. UN وبموجب قانون الجنسية، لا يمكن للمرأة أن تنقل جنسيتها إلى أطفالها إذا كانت متزوجة من مواطن أجنبي.
    Thus, a State may exercise such jurisdiction with respect to a crime committed by a foreign national against another foreign national outside its territory. UN وهكذا يجوز للدولة أن تمارس هذه الولاية بخصوص جريمة ارتكبها مواطن أجنبي ضد مواطن أجنبي آخر خارج إقليمها.
    a foreign national who was the subject of an UNMIK international warrant was apprehended in a third country jurisdiction and later released despite immediate submission by the Mission of a formal petition for his extradition to Kosovo UN جرى توقيف مواطن أجنبي كان موضوعا لمذكرة توقيف دولية صادرة عن البعثة في ولاية قضائية تابعة لبلد ثالث وأُفرج عنه فيما بعد رغم قيام البعثة على الفور بتقديم عريضة رسمية لتسليمه إلى كوسوفو
    an act committed outside Yugoslavia by a foreign national who is currently in Yugoslavia? UN :: فعل ارتكب خارج يوغوسلافيا من قبل مواطن أجنبي يوجد حاليا في يوغوسلافيا؟
    a foreign national or stateless person may be subjected to administrative expulsion if: UN ويجوز إنفاذ الطرد الإداري على أي مواطن أجنبي أو أي شخص عديم الجنسية، إذا كان:
    Acts committed outside South Africa by a foreign national who is currently in South Africa? UN ما يقوم به خارج جنوب أفريقيا مواطن أجنبي موجود في الوقت الراهن في جنوب أفريقيا؟
    If the extradition of a foreign citizen was refused, criminal proceedings were initiated immediately subject to certain conditions. UN وإذا ما رُفض تسليم مواطن أجنبي تبدأ على الفور إجراءات الدعوى الجنائية رهناً بشروط معيَّنة.
    By the same token, a foreign citizen does not automatically acquire an Eritrean nationality by marrying an Eritrean woman, but can get citizenship by naturalization in due process after applying through proper channels. UN وبنفس الطريقة، لا يكتسب مواطن أجنبي تلقائيا الجنسية الأريترية بأن يتزوج من امرأة أريترية، ولكنه يمكنه الحصول على المواطنة بالتجنس من خلال عملية سليمة عقب طلب ذلك عبر القنوات الصحيحة.
    This amendment introduced a 10-year waiting period during which a foreign citizen normally cannot be granted residency on the basis of marriage to a person living in Denmark. UN وأدخل هذا التعديل فترة انتظار تمتد عشر سنوات لا يمكن فيها عادة منح أي مواطن أجنبي حق الإقامة على أساس الزواج بشخص يعيش في الدانمرك.
    In cases where an offence is committed by an alien outside Panama, article 10 of the Penal Code provides for the following: UN وإذا ما ارتكب الفعل مواطن أجنبي خارج بنما، فإن المادة 10 من القانون الجنائي البنمي ينص على مايلي:
    Any objection by the French authorities to the settlement of an alien in Monaco results in the non-issuance of a residence permit to the person concerned. UN ويُفضي اعتراض هذه السلطات المحتمل على إقامة مواطن أجنبي في موناكو إلى عدم إصدار بطاقة الإقامة للشخص المعني.
    Romania may consider the Convention as a legal basis when transferring a foreigner convicted by a Romanian court or a Romanian national convicted abroad. UN ولعل رومانيا تود اعتبار الاتفاقية أساساً قانونياً عند نقل مواطن أجنبي أدانته محكمة رومانية أو مواطن روماني جرت إدانته في الخارج.
    foreign citizens or stateless persons may take up employment under the same conditions as FRY citizens, as envisaged by the Law on Employment, provided that they have the permission for permanent stay or for temporary stay in FRY and that their taking up employment is approved. UN ويجوز لأي مواطن أجنبي أو شخص لا دولة له العمل بنفس شروط مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الواردة في قانون الاستخدام، شريطة حصوله على تصريح إقامة دائم أو مؤقت في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والموافقة على قيامه بالعمل.
    It was further reported that any foreign national who married an Iranian woman without such prior authorization was subject to one to three years in prison. UN وأفيد كذلك بأن أي مواطن أجنبي يتزوج إمرأة إيرانية بدون الحصول على إذن مسبق يتعرض للسجن لمدة تتراوح بين سنة وثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد