The Child Offenders Act 1995 has been approved by the Federal Cabinet and is awaiting parliamentary approval. | UN | ووافق مجلس الوزراء الفيدرالي على قانون اﻷحداث الجانحين لعام ١٩٩٥، وهو ينتظر حاليا موافقة البرلمان. |
Thereafter it requires formal parliamentary approval to accede to the Convention. | UN | ومن ثم يقتضي الانضمام إلى الاتفاقية موافقة البرلمان الرسمية عليها. |
In most States, approval by Parliament is necessary before the deposit of the instrument of ratification to the Secretary-General of the United Nations. | UN | وفي معظم الدول، يلزم الحصول على موافقة البرلمان قبل إيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
These required approval by Parliament and the President before the Law entered into force. | UN | وهي تتطلب موافقة البرلمان والرئيس قبل دخول القانون حيز النفاذ. |
It was designed to help the Malaysian Ministry of Domestic Trade and Consumer Affairs to secure the Parliament's approval of the draft competition law. | UN | وكان الهدف منها هو مساعدة وزارة التجارة المحلية وشؤون المستهلكين في ماليزيا في الحصول على موافقة البرلمان على مشروع قانون المنافسة. |
The executive government has treaty-making power, and the entry into a treaty does not require the approval of Parliament. | UN | إذ تضطلع الحكومة بسلطة إبرام المعاهدات دونما حاجة إلى موافقة البرلمان. |
Legislation approved by Parliament on a 30 per cent quota for women | UN | موافقة البرلمان على قانون يمنح المرأة حصة من المقاعد نسبتها 30 في المائة: |
However, the ordinance has lapsed since it did not receive parliamentary approval. | UN | غير أن هذا القانون سحب بعد ذلك لعدم حصوله على موافقة البرلمان. |
A state of emergency of limited duration could be declared by the President but parliamentary approval was required. | UN | ويمكن لرئيس الجمهورية إعلان حالة الطوارئ لمدة محدودة ولكن بشرط موافقة البرلمان. |
Those figures were indicative and subject to parliamentary approval. | UN | وهذه الأرقام إرشادية، وهي رهن موافقة البرلمان. |
Norway's preparations are well under way with a view to prior parliamentary approval of ratification. | UN | وقــد قطعت النرويج شوطا كبيرا في أعمالهــا التحضيريــة بهدف الحصول على موافقة البرلمان قبل اتخاذ إجراءات التصديق. |
Once the message has been sent, the procedure for parliamentary approval and ratification will take at least one year. | UN | وبعد توجيه الرسالة، فإن إجراء موافقة البرلمان والتصديق ستستغرق سنة على اﻷقل. |
He could certainly envisage the Convention being incorporated into domestic law, but parliamentary approval would be required first. | UN | وأكد أنه من المتوخى إدماج الاتفاقية في القانون الداخلي، لكن الأمر يقتضي موافقة البرلمان أولا. |
The Kingdom is also completing procedures for ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearances following its approval by Parliament. | UN | كما أن المملكة بصدد استكمال إجراءات المصادقة على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري بعد موافقة البرلمان عليها. |
This followed the approval by Parliament of the Government programme on 23 November. | UN | وقد تم ذلك بعد موافقة البرلمان على برنامج الحكومة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The bill had been approved by the Council of Ministers on 4 July 1997, and was currently awaiting approval by Parliament. | UN | ووافق مجلس الوزراء على مشروع القانون في ٤ تموز/يوليه ٧٩٩١، وهو ينتظر حالياً موافقة البرلمان. |
40. Serious concerns remain with respect to the Parliament's approval of the National Reconciliation Charter in 2007 which called on all parties, including the armed opposition, to strive towards national reconciliation. | UN | 40- ولا يزال ثمة دواعي قلق بالغ مثاره موافقة البرلمان في عام 2007 على ميثاق المصالحة الوطنية الذي دعا جميع الأطراف، بمن فيهم المعارضة المسلحة، إلى السعي لتحقيق المصالحة الوطنية. |
In law, however, the manager does not have the right to replace RTVB-H editors without the approval of Parliament. | UN | ومن الناحية القانونية لا يستطيع المدير ان يعين بدلاً منهم بدون موافقة البرلمان. |
In addition, control was exercised over the media through denial of funding, as subsidies to media outlets were not disbursed by the executive, despite having been approved by Parliament. | UN | كما تعرضت وسائط الإعلام للتضييق بمنع التمويل عنها، حيث لم توزع السلطة التنفيذية الدعم المخصص للمنافذ الإعلامية رغم موافقة البرلمان على ذلك. |
The ratification of all international treaties and conventions must have the approval of the Parliament. | UN | ويتوقف التصديق على جميع المعاهدات والاتفاقيات على موافقة البرلمان. |
It also notes that numerous legislative initiatives aimed at improving the situation of children's rights are pending approval by the Parliament. | UN | وتلاحظ أيضاً أن هناك عدة مبادرات تشريعية لتحسين حالة حقوق الطفل رهن موافقة البرلمان. |
(c) To introduce an enhanced ozone-depleting substances licensing and import quota system from the moment the bill is approved in Parliament and to ensure compliance in the interim period by adopting regulatory measures that the Government is entitled to apply; | UN | (ج) إدخال العمل بنظام محسن لحصص ولتراخيص الواردات من المواد المستنفدة للأوزون منذ لحظة موافقة البرلمان على القانون وضمان الامتثال أثناء الفترة الانتقالية وذلك باعتماد التدابير التنظيمية التي من حق الحكومة تطبيقها؛ |
In the interim, the Party held a one day ozone-depleting substance awareness raising seminar for parliamentarians, which secured the agreement of Parliament to the development and implementation of ozone-depleting substances regulations. | UN | 257- وفي غضون ذلك، عقد الطرف حلقة دراسية لمدة يوم واحد لأعضاء البرلمان لاستثارة الوعي بالمواد المستنفدة للأوزون عملت على تأمين موافقة البرلمان على وضع لائحة تنظيمية للمواد المستنفدة للأوزون وتنفيذها. |
The draft amendment includes a broad definition of the physical act of rape and the strong language in the proposed legislation sends a clear message, which should become more compelling once Parliament approves it. | UN | ويتضمن مشروع التعديل تعريفاً عاماً يتناول الفعل المادي للاغتصاب وعبارات قوية في التشريع المقترح توجه رسالة واضحة ينبغي أن تتحول إلى حكم أكثر إلزاماً فور موافقة البرلمان على مشروع التعديل. |
A procurement amendment bill was approved by the Council of Ministers on 22 May 2014 and an audit bill was approved in June 2014, but both are awaiting parliamentary assent. | UN | وأقر مجلس الوزراء في 22 أيار/مايو 2014 مشروع تعديل لقانون المشتريات كما أُقرَّ مشروع قانون مراجعة الحسابات في حزيران/يونيه 2014، ولا يزال المشروعان في انتظار موافقة البرلمان. |
For example, investigations and criminal charges against them required the consent of Parliament. | UN | فعلى سبيل المثال، يتطلب التحقيق معهم وتوجيه التهم الجنائية ضدهم موافقة البرلمان. |
(b) On the conformity of negotiated international treaties that need the assent of the Parliament with the Constitution or constitutional laws; | UN | (ب) توافق المعاهدات الدولية التي تم التفاوض عليها وتتطلب موافقة البرلمان مع الدستور أو القوانين الدستورية؛ |