ويكيبيديا

    "موافقة حرة ومستنيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • free and informed consent
        
    States shall obtain the free and informed consent of the peoples concerned before adopting and implementing such measures. UN وعلى الدول أن تحصل على موافقة حرة ومستنيرة من الشعوب المعنية قبل اعتماد وتنفيذ تلك التدابير.
    States shall obtain the free and informed consent of the peoples concerned before adopting and implementing such measures. UN وعلى الدول أن تلتمس تحصل على موافقة حرة ومستنيرة من الشعوب المعنية قبل اعتماد وتنفيذ تلك التدابير.
    States shall seek obtain the free and informed consent of the peoples concerned before adopting and implementing such measures. UN وعلى الدول أن تحصل على موافقة حرة ومستنيرة من الشعوب المعنية قبل اعتماد تلك التدابير وتنفيذها.
    Institutionalization and treatment should be clearly defined in law, based on free and informed consent and determination by qualified health-care professionals. UN وينبغي أن يعرّف القانون تعريفاً واضحاً الإيداع في هذه المؤسسات والعلاج المقدم فيها، استناداً إلى موافقة حرة ومستنيرة من الأشخاص المعنيين وقرار صادر عن مهنيين طبيين مؤهلين.
    Please provide information on the existence of homes and hospitals where persons with disabilities are institutionalized for long periods of time or permanently, and whether such institutionalization is done with the free and informed consent of the person concerned. UN ١٦- يُرجَى تقديم معلومات عما إذا كانت توجد دور ومستشفيات يُودَع فيها الأشخاص ذوو الإعاقة لفترات زمنية طويلة أو بصورة دائمة، وبيان ما إذا كان هذا الإيداع يحدث بعد موافقة حرة ومستنيرة من الشخص المعني.
    Please also provide information about the existing mechanisms to ensure the free and informed consent of the person concerned to any type of medical treatment. UN ويُرجَى أيضاً تقديم معلومات. عن الآليات القائمة لضمان الحصول على موافقة حرة ومستنيرة من الشخص المعني بشأن أي نوع من أنواع العلاج الطبي.
    He supported the inclusion of the phrase “free and informed consent” but noted that this required the establishment of an appropriate mechanism for consultation. UN وأيد إدراج العبارة " موافقة حرة ومستنيرة " غير أنه لاحظ أن هذه العملية تستلزم إقامة آلية تشاور مناسبة.
    In particular, States Parties shall prohibit, and protect persons with disabilities from, medical or scientific experimentation without the free and informed consent of the person concerned. UN وتحظر الدول الأطراف بشكل خاص إجراء التجارب الطبية والعلمية على المعوقين دون موافقة حرة ومستنيرة من الشخص المعني وتحميهم من هذه التجارب.
    In particular, States Parties shall prohibit, and protect persons with disabilities from, medical or scientific experimentation without the free and informed consent of the person concerned. UN وتحظر الدول الأطراف بشكل خاص إجراء التجارب الطبية والعلمية على المعوقين دون موافقة حرة ومستنيرة من الشخص المعني وتحميهم من هذه التجارب.
    The Convention also provides clear guidelines on the implementation of development projects by highlighting the need to establish adequate means of participation, to obtain free and informed consent to development projects and to assess the possible negative impacts of planned development activities. UN وتقدم أيضاً مبادئ توجيهية واضحة بشأن تنفيذ المشاريع الإنمائية، وذلك عن طريق إبراز الحاجة إلى إيجاد وسائل مناسبة للمشاركة ومن أجل الحصول على موافقة حرة ومستنيرة على تنفيذ المشاريع الإنمائية وتقييم الآثار السلبية المحتملة للأنشطة الإنمائية المزمع الاضطلاع بها.
    In some areas, however, some clarifications were needed, for example the phrase “in accordance with their own procedures” in article 19 and the phrase “free and informed consent” in article 20, which had been identified by some speakers as giving indigenous peoples a right of veto. UN غير أنه يلزم تقديم بعض الايضاحات في بعض المجالات، منها مثلا الجملة " وفقا لاجراءاتها الخاصة " الواردة في المادة ٩١ والجملة " موافقة حرة ومستنيرة " الواردة في المادة ٠٢، وهما مادتان حددهما بعض المتحدثين بوصفهما تمنحان الشعوب اﻷصلية حق النقض.
    In cases where restitution is not possible, and unless the indigenous people concerned have given their free and informed consent to other forms of full and effective [restitution] [reparation] [redress], they shall have the right to fair and equitable compensation and indemnification. UN في الحالات التي يتعذر فيها الاسترداد، وما لم توافق الشعوب المعنية موافقة حرة ومستنيرة على أشكال أخرى من [الرد] [التعويض] [الجبر] الكامل والفعال، كان لها الحق في تعويض وجبر عادلين ومنصفين.
    CRPD also recommended that Sweden ensure that all mental health services were provided with the free and informed consent of the person concerned. UN كما أوصت اللجنة السويد بضمان حصول جميع خدمات الصحة النفسية على موافقة حرة ومستنيرة من الشخص المعني(69).
    He opposed the deletion of the phrase “free and informed consent” because the historical and contemporary marginalization and the often small numbers in society of indigenous peoples meant that the normal operation of a democratic system of government did not necessarily allow for adequate expression of indigenous perspectives. UN وعارض المراقب حذف عبارة " موافقة حرة ومستنيرة " بسبب تهميش هذه الشعوب ماضيا وحاضرا ولاحظ أن أعداد الشعوب اﻷصلية التي كثيراً ما تكون قليلة في المجتمع يعني أن الطريقة التي يعمل بها عادة النظام الديمقراطي للحكومة لا تُتيح بالضرورة التعبير المناسب عن آفاق الشعوب اﻷصليـة.
    2. In particular, States Parties shall prohibit, and protect persons with disabilities from, medical or scientific experimentation without the free and informed consent of the person concerned, and shall protect persons with disabilities from forced interventions or forced institutionalization aimed at correcting, improving or alleviating any actual or perceived impairment. UN 2 - تحظر الدول الأطراف بشكل خاص إجراء التجارب الطبية والعلمية على المعوقين دون موافقة حرة ومستنيرة بين الشخص المعني وتحميهم من هذه التجارب، وتحمي المعوقين من التدخلات القسرية والاحتجاز القسري في المؤسسات من أجل تصحيح أو تحسين أو تخفيف أية إعاقة فعلية أو متصورة().
    States parties have an obligation to require all health and medical professionals (including psychiatric professionals) to obtain the free and informed consent of persons with disabilities prior to any treatment. UN والدول الأطراف ملزمة بأن تشترط على جميع الأخصائيين الصحيين والطبيين (بمن فيهم أخصائيو الطب النفسي) أن يحصلوا على موافقة حرة ومستنيرة من الأشخاص ذوي الإعاقة قبل أي علاج.
    HRW recommended that Ghana enact laws banning inhumane practices including chaining and prolonged restraint, mandatory fasting in prayer camps, and treatment without free and informed consent. UN وأوصت المنظمة غانا بأن تسن قوانين لمنع الممارسات اللاإنسانية مثل التكبيل وتقييد الحركة لمدة طويلة، والصوم الإجباري في مخيمات الصلاة، والعلاج بدون موافقة حرة ومستنيرة(32).
    138.135 Outlaw forced or coerced sterilisation, sex reassignment surgeries and reparative therapies imposed without, free and informed consent (Iceland); UN 138-135 المنع القانوني للتعقيم بالقسر أو الإكراه، وعمليات جراحة تغيير الجنس، والعلاجات التصحيحية التي تفرض دون موافقة حرة ومستنيرة (آيسلندا)؛
    (d) To amend and develop the regulatory framework, in addition to the guidance provided to medical practitioners, to ensure that sterilization is carried out only in conformity with international law, in particular with the free and informed consent of the women concerned; UN (د) تعديل وتطوير إطار اللوائح التنظيمية، بالإضافة إلى التوجيهات المقدمة إلى الممارسين الطبيين، للتأكد من أن التعقيم لا يتم إلا وفقا للقانون الدولي، لا سيما بعد الحصول على موافقة حرة ومستنيرة من المرأة المعنية؛
    " 2. In particular, States parties shall prohibit, and protect persons with disabilities from, medical or scientific experimentation without the free and informed consent of the person concerned, and shall protect persons with disabilities from forced interventions or forced institutionalization aimed at correcting, improving or alleviating any actual or perceived impairment. " UN " 2 - تحظر الدول الأطراف بشكل خاص إجراء التجارب الطبية والعلمية على المعوقين دون موافقة حرة ومستنيرة من الشخص المعني، وتحميهم من هذه التجارب. وتحمي المعوقين من التدخلات القسرية والاحتجاز القسري في المؤسسات من أجل تصحيح أو تحسين أو تخفيف أية إعاقة فعلية أو متصورة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد