A woman did not need her husband's consent for access to birth control, which was supplied free of charge. | UN | ولا تحتاج المرأة إلى موافقة زوجها من أجل الحصول على وسائل منع الحمل التي تقدم مجانا. |
Regarding the issue of passports, the requirement that a woman should obtain her husband's consent undermined her legal capacity. | UN | وفيما يتعلق بمسألة جوازات السفر، قالت إن اشتراط حصول المرأة على موافقة زوجها يقوض أهليتها القانونية. |
22. Women did not need their husband's consent in order to have an abortion or receive information on family planning. | UN | 22 - واستطردت قائلة إن المرأة لا تحتاج إلى موافقة زوجها على الإجهاض أو الحصول على معلومات بشأن تنظيم الأسرة. |
A women seeking a loan does not need the consent of her husband or any other male. | UN | ولا تحتاج المرأة التي تسعى للحصول على قرض إلى موافقة زوجها أو أي ذَكَر آخر. |
Married women could open bank accounts and set up business or trade without the consent of their husbands. | UN | ولا يخول للمرأة المتزوجة فتح حسابات مصرفية ومباشرة أعمال حرة أو أنشطة تجارية دون موافقة زوجها. |
It is noteworthy that Oman amended its Law on Omani Passports to permit a woman to obtain a passport without requiring her husband's approval. | UN | ومن الجدير بالذكر أن عمان قد عدّلت قانونها بشأن جواز السفر العماني كي تسمح للمرأة بالحصول على جواز سفر دون اشتراط موافقة زوجها. |
Under Togolese law, a Togolese woman is entitled to hold a passport and may obtain one without her husband's consent. | UN | بموجب النصوص القانونية، يحق للمرأة التوغولية، ويمكن لها، أن تحصل على جواز سفر دون موافقة زوجها. |
This is inconvenient when a married woman needs to have her husband's consent to carry out any legal transactions. | UN | وهذا أمر غير ملائم عندما تحتاج المرأة المتزوجة إلى موافقة زوجها من أجل تنفيذ أي معاملات قانونية. |
In practice, the responsibility to use contraception is vested in the woman although in many cases she would prefer to have her husband's consent. | UN | ومن الناحية العملية، تتحمل المرأة مسؤولية استخدام وسائل الحمل، وإن كانت في حالات عديدة تفضل موافقة زوجها. |
377. Section 7 of the Citizenship Act provides that the foreign wife of a Solomon Islander can become a citizen after two years residence and with her husband's consent. | UN | 377 - وتجيز المادة 7 من قانون الجنسية للمرأة الأجنبية المتزوجة من مواطن من جزر سليمان أن تكتسب الجنسية بعد إقامتها في البلد لمدة عامين، شريطة موافقة زوجها. |
The Committee is further concerned about the requirement that a woman obtain her husband's consent regarding sterilization and abortion, even when her life is in danger. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء شرط حصول المرأة على موافقة زوجها فيما يتعلق بالتعقيم والإجهاض، حتى لو كانت حياتها معرضة للخطر. |
She also wished to know whether women had the right to select schools for their children without their husband's consent. | UN | وأعربت كذلك عن رغبتها في الوقوف على ما إذا كان يحق للمرأة اختيار المدارس التي تريد أن ترسل أولادها اليها دون موافقة زوجها. |
Lastly, although for security reasons married women must present their marriage certification when applying for a passport, they did not require their husband's consent to travel. | UN | وأخيرا، على الرغم من أنه لدواع أمنية، يجب على المرأة المتزوجة أن تقدم شهادة زواجها عند التقدم بطلب للحصول على جواز سفر، فإنها لا تحتاج إلى موافقة زوجها على السفر. |
These two codes provide that the woman enjoys full use of her property, and that she may dispose of it freely without the consent of her husband. | UN | ويستفاد من هذين النصين أن المرأة تتمتع بكامل حقوقها المالية التي يمكن أن تتصرف بها بحرية خارج موافقة زوجها. |
In fact, a married woman does not need to obtain the consent of her husband before entering into a contract. | UN | والواقع أن المرأة المتزوجة ليست بحاجة إلى موافقة زوجها المسبقة قبل الدخول في عقد ما. |
Guidelines on issuance of passports to women as stipulated in the Philippine Passport Act of 1996 do not require that women seek the consent of their husbands for their application for said document. | UN | والمبادئ التوجيهية بشأن إصدار جوازات سفر للمرأة منصوص عليها في القانون الفلبيني لجواز السفر لعام 1996، ولا تتطلب أن تسعى المرأة للحصول على موافقة زوجها من أجل استخدام الوثيقة المذكورة. |
It requires women to undergo significant time periods before they can seek citizenship and requires the consent of their husbands. | UN | فهو يُلزم المرأة بأن تنتظر لفترات طويلة قبل أن تتقدم بطلب للحصول على الجنسية ويشترط عليها أن تحصل على موافقة زوجها. |
There is not any legal act restricting woman's right to family planning or obliging a woman to obtain her husband's approval for her actions. | UN | ولا يوجد أي قانون يقيد حق المرأة في تنظيم الأسرة أو يلزمها بالحصول على موافقة زوجها على ما تتخذه من إجراءات. |
A woman may independently ask advice from the family planning counselling service, without the consent of her spouse. | UN | ويجوز للمرأة مستقلة أن تطلب النصح من خدمة إسداء المشورة بشأن تنظيم الأسرة دون موافقة زوجها. |
She also asked about the steps being taken to eradicate stereotyping and prejudice in the health sector and to ensure that women would not need their husband's approval to obtain contraceptives. | UN | وسألت أيضا عن الخطوات الجاري اتخاذها لاستئصال القولبة النمطية والتحيز في قطاع الصحة ولكفالة عدم احتياج المرأة إلى موافقة زوجها للحصول على وسائل منع الحمل. |
Adult women are entitled to take up any job they are qualified for, without the consent of their spouses. | UN | ومن حق المرأة البالغة أن تقبل أية وظيفة مؤهلة لها دون موافقة زوجها. |
19. Turning to article 16, the idea that a wife required her husband's authorization for certain acts came from the Belgian Code applied during the colonial period. | UN | 19 - وانتقلت إلى المادة 16 من الاتفاقية، فقالت إن فكرة إلزام الزوجة بالحصول على موافقة زوجها للقيام بأعمال معينة هي فكرة مأخوذة من القانون البلجيكي الذي كان مطبقا في البلد إبان فترة الاستعمار. |
The woman needs the consent of the husband to exert commercial activities | UN | □ ضرورة حصول المرأة على موافقة زوجها لممارسة العمل التجاري. |
Their administration of property may always require the husband's consent. | UN | وقد تستلزم دوماً إدارتها لممتلكاتها موافقة زوجها. |
Women can apply for passports themselves and do not need the consent of their spouse. Article 10: Education | UN | :: يجوز للمرأة أن تطلب الحصول على جواز سفر لنفسها دون الحاجة إلى موافقة زوجها. |
Women in the Bahamas are not required to obtain the consent of their husband or male guardian in order to access financial credit. | UN | وليس مطلوبا من المرأة في جزر البهاما الحصول على موافقة زوجها أو ولي أمرها الذكر بغية الحصول على الإئتمان المالي. |
In case of a married woman, she must have agreement from her spouse to enter contracts related to joint property. | UN | وفي حالة المرأة المتزوجة، يجب أن تحصل على موافقة زوجها لإبرام عقود تتعلق بالممتلكات المشتركة. |
He wondered whether a married woman still required her husband's permission to carry out certain legal procedures. | UN | وتساءل عما إذا كان لا يزال يتعين على الزوجة أن تطلب موافقة زوجها لإتمام إجراءات قانونية معينة. |