These include biogas plants and programmes for the widespread distribution of efficient cookstoves. | UN | ويشتمل ذلك على توفير وحدات وبرامج الغاز الحيوي لنشر مواقد الطهي ذات الكفاءة على نطاق واسع. |
Ethanol cookstoves and fuel supply in Haiti | UN | مواقد الطهي بالإيثانول وإمدادات الوقود في هايتي |
Primary stakeholders: Global Alliance for Clean cookstoves and stove manufacturers | UN | أصحاب المصلحة الرئيسيون: التحالف العالمي لمواقد الطهي النظيفة وصانعو مواقد الطهي |
We are happy to see that the issue of indoor air pollution from inefficient cooking stoves is addressed in the Declaration. | UN | ويسرنا أن نرى أن مسألة تلوث الهواء الداخلي من مواقد الطهي غير الفعالة قد عالجها الإعلان. |
:: Some 1.4 million improved cook stoves in 61 countries reduce indoor air pollution. | UN | :: يؤدي حوالي 1,4 من ملايين مواقد الطهي المحسنة إلى خفض تلوث الهواء في الأماكن المغلقة. |
Other components were demand-side management through improved cookstove and fuel substitution. | UN | ومن العناصر الأخرى إدارة الطلب عن طريق تحسين مواقد الطهي واستخدام أنواع بديلة من الوقود. |
Women and their children, especially younger ones who are with them all the time, therefore suffer disproportionately from exposure to harmful smoke emitted from biomass-burning cookstoves. | UN | ولذلك فإن المرأة وأطفالها، ولا سيما أصغر الأطفال سنا الذين يلازمونها طوال الوقت، يعانون أكثر من غيرهم من الآثار الضارة للدخان المنبعث من مواقد الطهي التي تعمل بإحراق الكتلة الأحيائية. |
In part this is because clean cookstoves are only just becoming a significant focus of public spending or routinely collected public data. | UN | ويُعزى ذلك جزئيا إلى أن مسألة مواقد الطهي النظيفة لم تُدرج إلا أخيرا كمحور هام من محاور التركيز في سياق الإنفاق الحكومي وعمليات جمع البيانات العامة التي تتم بشكل روتيني. |
300. Despite growing policy attention, public investment in cleaner cookstoves remains inadequate. | UN | 300 - ورغم الاهتمام السياساتي المتزايد، لا يزال الاستثمار الحكومي في مواقد الطهي الأنظف غير كاف. |
In Ethiopia in 2013, with international support, 23,000 solar home systems were installed and 2.5 million advanced cookstoves were sold. | UN | وفي إثيوبيا في عام 2013، وبدعم دولي، رُكِّبت 000 23 من نظم الطاقة الشمسية المنزلية، وبيع 2.5 مليون موقد من مواقد الطهي المتقدمة. |
In that capacity, the representative joined a working group of the Global Alliance for Clean cookstoves to advocate that solar cookers be included in clean cookstove technology. | UN | وبهذه الصفة، انضم الممثل إلى فريق عامل تابع للتحالف العالمي لمواقد الطهي النظيفة لغرض الدعوة إلى ضم مواقد الطهي العاملة بالطاقة الشمسية إلى تكنولوجيا مواقد الطهي النظيفة. |
The foundation is becoming active in working to address the problems related to indoor air pollution from cookstoves in the developing world. | UN | وتؤدي المؤسسة دورا نشطا في العمل على التصدي للمشاكل المتعلقة بتلوث الهواء داخل الأماكن الناجم عن استخدام مواقد الطهي في العالم النامي. |
The Global Alliance for Clean cookstoves works to enhance access to modern energy services by creating a thriving global market for clean and efficient household cooking solutions. | UN | ويعمل التحالف العالمي من أجل مواقد الطهي النظيفة على تحسين سبل الوصول إلى خدمات الطاقة الحديثة من خلال إيجاد سوق عالمية تزخر بحلول الطهي المنزلي النظيفة والفعالة. |
It is a sister initiative to the Global Alliance for Clean cookstoves, which seeks to foster the adoption of clean cookstoves and fuels in 100 million households by 2020. | UN | وهي مبادرة شقيقة للتحالف العالمي من أجل مواقد الطهي النظيفة، الذي يسعى إلى تشجيع اعتماد مواقد الطهي النظيفة والوقود النظيف في 100 مليون أسرة معيشية بحلول عام 2020. |
The use of cookstoves to reduce exposure to unhealthy cooking practices improves the lives of women and girls and frees them from the long hours of food preparation and the burdensome and often dangerous task of gathering firewood. | UN | ومن شأن استخدام مواقد الطهي الحد من التعرض لممارسات الطهي غير الصحية، وتحسين حياة النساء والفتيات، وإعفائهن من قضاء ساعات طويلة في إعداد الطعام، والاضطلاع بمهمة جمع الحطب التي غالبا ما تكون شاقة وخطيرة. |
(d) A side event hosted by the Global Alliance for Clean cookstoves; | UN | (د) حدث جانبي استضافه التحالف العالمي من أجل مواقد الطهي النظيفة؛ |
(xi) There is a growing photovoltaic market, and successful programmes for improved cooking stoves in urban areas. | UN | ' 11` هناك سوق متنامية للطاقة الكهربائية الضوئية، وبرامج ناجحة تتعلق بتحسين مواقد الطهي في المناطق الحضرية. |
Depending upon circumstances, these can include improved biomass cooking stoves or larger-scale, more efficient, plants for converting fuelwood to energy. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك، حسب الظروف، تحسين مواقد الطهي الأحيائية أو إنشاء مصانع أكبر حجما وأكثر فعالية لتحويل الحطب إلى طاقة. |
For example, efficient cooking stoves are promoted by a number of Parties. | UN | فمثلاً، يشجع عدد من الأطراف على استخدام مواقد الطهي الفعالة. |
Examples were mentioned such as a cook stoves initiative that addresses women's health, deforestation, small industry development and climate change. | UN | وقد أوردت أمثلة على ذلك، من بينها مثال عن مبادرة مواقد الطهي التي تعالج مسائل كصحة المرأة وإزالة الغابات وتنمية الصناعات الصغيرة وتغير المناخ. |
The cookstove sector was never fully in the public domain. | UN | أما قطاع مواقد الطهي فلم يدخل أبدا بالكامل ضمن القطاع العام. |
87. Provision is made for supplies and services not included elsewhere in the budget, such as butane gas for cooking, gas cylinders, oxygen and acetylene refills, refills for fire extinguishers and other expandable general stores at $150,000 per month for six months. | UN | ٨٧ - رصد اعتماد لتوفير لوازم وخدمات لم ترد في أي موضع آخر في الميزانية، مثل مواقد الطهي بالغاز واسطوانات الغاز واسطوانات اﻷكسجين والاستيلين التي يمكن إعادة ملئها، واسطوانات ﻹعادة ملء طفايات الحريق، والمخزونات العامة المستهلكة بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار لمدة ستة أشهر. |
It was noted that LDCs could also produce energy services and new environmentally friendly products, such as energy-efficient cooking stoves. | UN | ولوحظ أن أقل البلدان نمواً يمكنها أيضاً أن تنتج خدمات في مجال الطاقة ومنتجات جديدة رفيقة بالبيئة، مثل مواقد الطهي ذات الكفاءة من حيث استهلاك الطاقة. |