Emphasizing the importance of recording the location of mines, of retaining all such records and making them available to concerned parties upon cessation of hostilities, and welcoming the strengthening of the relevant provisions in international law, | UN | وإذ تؤكد أهمية تسجيل مواقع اﻷلغام والاحتفاظ بجميع هذه السجلات وإتاحتها لﻷطراف المعنية بعد توقف اﻷعمال القتالية، وإذ ترحب بتعزيز اﻷحكام ذات الصلة في القانون الدولي، |
Emphasizing the importance of recording the location of mines, of retaining all such records and making them available to concerned parties upon cessation of hostilities, and welcoming the strengthening of the relevant provisions in international law, | UN | وإذ تؤكد أهمية تسجيل مواقع اﻷلغام والاحتفاظ بجميع هذه السجلات وإتاحتها لﻷطراف المعنية بعد توقف اﻷعمال القتالية، وإذ ترحب بتعزيز اﻷحكام ذات الصلة في القانون الدولي، |
Emphasizing the importance of recording the location of mines, of retaining all such records and making them available to concerned parties upon cessation of hostilities, and welcoming the strengthening of the relevant provisions in international law, | UN | وإذ تؤكد أهمية تسجيل مواقع اﻷلغام والاحتفاظ بجميع هذه السجلات وإتاحتها لﻷطراف المعنية بعد توقف اﻷعمال القتالية، وإذ ترحب بتعزيز اﻷحكام ذات الصلة في القانون الدولي، |
This project also gathers information on both the locations of mines and casualties. | UN | كما يعمل هذا المشروع على جمع معلومات عن مواقع اﻷلغام وعن اﻹصابات على حد سواء. |
Stricter rules should be formulated to compel armies to record the locations of mines so that they can be removed after the cessation of hostilities. | UN | وينبغي وضع قوانين أكثر تشددا تجبر الجيوش على تسجيل مواقع اﻷلغام حتى يمكن إزالتها بعد انتهاء اﻷعمال العدائية. |
Former guerillas now in the Armed Forces were helping to locate minefields but the total number of mines left to decommission was unknown. | UN | ويساعد المتمرِّدون السابقون الذين أُدمجوا في القوات المسلحة على تحديد مواقع الألغام بيد أن عدد الألغام الإجمالي الواجب تطهيره غير معروف. |
Further action in the demining of identified mine sites would require appropriate equipment, other resources and expertise, which are currently lacking. | UN | وستتطلب اﻹجراءات التالية في مجال إزالة اﻷلغام من مواقع اﻷلغام المحددة توافر المعدات والموارد اﻷخرى المناسبة وخبرات فنية ليست متوفرة حاليا. |
Recognizing the importance of recording the location of mines and of retaining all such records and making them available to concerned parties upon cessation of hostilities, in accordance with international law, | UN | وإذ تسلم بأهمية تسجيل مواقع اﻷلغام والاحتفاظ بجميع هذه السجلات واتاحتها، وفقا للقانون الدولي، لﻷطراف المعنية بعد توقف العمليات الحربية، |
Two tool kits, including prodders and trowels, will be required for each team as well as a video camera to record locations of mines. | UN | وسيحتاج كل فريق إلى مجموعتين من اﻷدوات تشمل الحاثات والمسجات، فضلا عن آلة تصوير فيديو لتصوير مواقع اﻷلغام. |
In the last few days, during the debate in the Commission on Human Rights, claims were made by the Lebanese representative alleging that Israel has failed to disclose information regarding the location of mines in southern Lebanon, and has failed to hand over maps of such minefields. | UN | لقد صدرت عن الممثل اللبناني، خلال المناقشة التي جرت في لجنة حقوق الإنسان في الأيام القليلة الماضية، ادعاءات بأن إسرائيل قد امتنعت عن الكشف عن مواقع الألغام في الجنوب اللبناني وأنها لم تسلّم الخرائط التي تبين مواقع حقول الألغام. |
In Costa Rica mine sites have been located some 15 kilometres from the border with Nicaragua, containing about 5,000 landmines, according to the Inter-American Defense Board. | UN | وفي كوستاريكا حددت مواقع اﻷلغام على مسافة ٥١ كيلومترا تقريبا من الحدود مع نيكارغوا، حيث تحتوي على ٠٠٠ ٥ لغم أرضي وفقا لما أورده مجلس الدفاع المشترك بين البلدان اﻷمريكية. |
marking the location of mines is currently very difficult as data is lacking and because of the movement of mines due to rainfall and shifting sands. | UN | ومن الصعوبة بمكان في الوقت الراهن وضع علامات على مواقع الألغام بسبب الافتقار إلى البيانات بسبب تحرك الألغام جراء هطول الأمطار، والرمال المتحركة. |
These activities included mine awareness, explosive ordnance disposal, mine marking and community mine marking, all aimed at reducing the number of casualties to as close to zero as possible. | UN | شملت هذه اﻷنشطة التوعية باﻷلغام، والتخلص من اﻷجهزة المتفجرة، ووضع العلامــات على مواقــع اﻷلغام، وتحديد مواقع اﻷلغام في المجتمع لجعل اﻹصابات أقرب ما تكون إلى الصفر. |
Unfortunately, the location of the land-mines in those minefields was often changed by hostile forces or by the action of water and other natural elements. | UN | ولﻷسف، حصل في كثير من اﻷحيان أن مواقع اﻷلغام البرية في حقول اﻷلغام تغيرت بفعل قوات معادية أو بفعل المياه أو غيرها من العوامل الطبيعية. |