ويكيبيديا

    "مواقع الإنتاج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • production sites
        
    • sites of production
        
    • production location
        
    • production site
        
    This outsourcing may occur from headquarters to production sites or to other countries. UN وقد يتم هذا النقل من المقر إلى مواقع الإنتاج أو إلى بلدان أخرى.
    The team then inspected the company's production sites, during which time it used a gas-testing device, took seven samples and took swabs from various sites. UN ثم فتش الفريق مواقع الإنتاج في الشركة واستخدم خلال تفتيشه جهاز فحص الغازات وأخذ سبعة نماذج ومسحات من مواقع مختلفة.
    Inspection of foreign production sites is an even greater challenge for resource-constrained importing countries. UN وتنطوي مراقبة مواقع الإنتاج الأجنبية على تحد أكبر بالنسبة للبلدان المستوردة ذات الموارد المحدودة.
    However, no records are available regarding concentrations of Chlordecone in areas at long distances from sites of production or use. Therefore, the assessment of the potential for long-range transport of Chlordecone must be based on physical properties. UN ومع ذلك لم تتوافر سجلات تتعلق بتركيزات الكلورديكون في المناطق الموجودة على مسافات كبيرة من مواقع الإنتاج أو الاستخدام لذلك، فإن تقييم القدرة على الانتقال بعيد المدى للكلورديكون يجب أن ينبني عن الصفات الفيزيائية.
    Tax incentives, however, are not prime movers in respect of decisions on production location made by multinational companies. UN إلا أن الحوافز الضريبية ليست المحرك الرئيسي لما تتخذه الشركات الدولية من قرارات بشأن مواقع الإنتاج.
    To attract companies to settle near production sites, Open Subtitles لجذب الشركات ليستقرون بالقرب من مواقع الإنتاج
    Information to be provided by participants should include information on the location of production sites, the groups or individuals that are behind the main trafficking operations and the measures in place to counter trafficking in amphetamine-type stimulants. UN وينبغي أن تشمل المعلومات التي يقدِّمها المشاركون معلومات عن مواقع الإنتاج والجماعات أو الأفراد الذين يقفون وراء عمليات الاتجار الرئيسية والتدابير المتَّخذة للتصدي للاتجار بالمنشطات الامفيتامينية.
    2. The Committee has organized a number of workshops for those in production sites in order to raise awareness of arms control activities. UN 2 - ونظمت اللجنة عددا من حلقات العمل للجهات التي تشغل مواقع الإنتاج من أجل التوعية بأنشطة تحديد الأسلحة.
    Lastly, the expanding globalization of production and trade demands greater mobility of skills, if only because multinational companies need to transfer staff between their production sites. UN وأخيراً، فإن توسع عولمة الإنتاج والتجارة يتطلب انتقالا أكبر للمهارات، فقط إذا احتاجت الشركات المتعددة الجنسيات أن تنقل موظفيها بين مواقع الإنتاج التابعة لها.
    Thus, a country's ability to attract FDI depends on its locational advantages compared with those of alternative production sites, be they in the form of large markets, low-cost resources, or cost advantages for efficient production. UN وبالتالي، تتوقف قدرة البلد على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر على ميزة موقعه بالمقارنة مع ميزات مواقع الإنتاج البديلة، سواء كانت تلك الميزات في شكل أسواق كبيرة أو انخفاض تكلفة الموارد أو مزايا من حيث التكلفة لفعالية الإنتاج.
    However, empirical evidence suggested that it was the opposite trend - towards differentiation among local production sites - that seemed to be prevalent among TNCs. UN غير أن الأدلة التجريبية توحي بأن الاتجـاه المعاكس - نحـو التمييز بين مواقع الإنتاج المحلية - هو السائد فيما يبدو بين الشركات عبر الوطنية.
    Oil can be stored in pipelines going from the wellhead production sites to refineries or from refineries to consumers, or it can be held in tankers, railway cars and road tankers linking production sites, refineries and consumers. UN ويمكن خزن النفط في الأنابيب التي تمتد بين مواقع الإنتاج الرئيسية والمصافي أو بين المصافي والمستهلكين، أو يمكن حفظه في صهاريج أو عربات السكك الحديدية أو صهاريج برية تربط ما بين مواقع الإنتاج والمصافي والمستهلكين.
    115. The Group has also become aware that there is a pressing need for the current Government to secure all production sites in the mining sector, particularly with respect to four gold and two manganese mines, in order to curb illicit exploitation and regain control of the revenue obtained from production. UN 115 - وبات الفريق يدرك أيضا أن هناك حاجة ماسة إلى أن تقوم الحكومة الحالية بتأمين جميع مواقع الإنتاج في قطاع التعدين، لا سيما في ما يتعلق بأربعة مناجم للذهب ومنجمين للمنغنيز، بغية كبح الاستغلال غير المشروع للموارد واستعادة السيطرة على الإيرادات المتأتية من الإنتاج.
    (a) Detailed reports providing full TRI-style performance data have become very common for the production sites in the home countries. UN (أ) أصبحت التقارير المفصلة التي تقدم بيانات الأداء بأسلوب جرد إطلاق السموم شائعة جدا بالنسبة إلى مواقع الإنتاج في البلدان الأم.
    In general terms, the key question relates to how developing countries can - given their level of development and productive capacity - best take advantage of the opportunities at different stages of production in various industries, in the context of an internationally competitive distribution of production sites through FDI. UN 11- وبصورة عامة، تتعلق المسألة الرئيسية بكيف يمكن للبلدان النامية - حسب مستواها الإنمائي وقدرتها الإنتاجية - أن تستفيد على أحسن وجه من الفرص المتاحة في مختلف مراحل الإنتاج في صناعات متنوعة، في سياق توزيع مواقع الإنتاج بشكل تنافسي على الصعيد الدولي عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The Government of the Netherlands reported that the exchange of information following requests for legal assistance had frequently led to successful action to stop and seize illegal shipments and contributed to the discovery of production sites and criminal organizations and, in some cases, to the conviction of offenders. UN 51- وأفادت حكومة هولندا بأن تبادل المعلومات عقِب تقديم طلبات للحصول على المساعدة القانونية قد أدى في أغلب الأحيان إلى إجراءات ناجحة لوقف شحنات غير مشروعة وضبطها وأسهم في كشف مواقع الإنتاج والمنظمات الإجرامية، بل أدى في بعض الحالات إلى إدانة المجرمين.
    In 1977, the maximum air losses as particulate matter at production sites were estimated to total 1.1 kg of PBBs/1000 kg manufactured. UN وقدرت كميات الفقد القصوى في الهواء في عام 1977 كمادة جسيمية في مواقع الإنتاج بـ 1.1 كغ من كل 1000 كيلوغرام مصنعة من سداسي البروم ثنائية الفينيل (1.1 kg of PBBs/1000 kg).
    Because production of hexabromobiphenyl is assumed to have ceased (section 2.1.2) the assessment of the exposure will focus on general exposure instead of local production sites. UN حيث أن من المفترض أن إنتاج سداسي البروم ثنائي الفينيل قد توقف (القسم 2-1-2) فإن تقييم التعرض سوف يركز على التعرض بصفة عامة بدلاً من الاقتصار على مواقع الإنتاج المحلية.
    In the absence of production controls, the levels detected in humans, other species and the environment have been observed to rise steeply and this increase is observed in remote locations as well as closer to sites of production and use. UN وقد لوحظ، عدم توافر ضوابط الإنتاج، وأن المستويات التي رصدت في البشر والأنواع الأخرى والبيئة تزداد بشدة وأن هذه الزيادة قد لوحظت في المواقع النائية فضلا عن تلك القريبة من مواقع الإنتاج والاستخدام.
    However, no records are available regarding concentrations of chlordecone in areas at long distances from sites of production or use. Therefore, the assessment of the potential for long-range transport of chlordecone must be based on physical properties. UN ومع ذلك لم تتوافر سجلات تتعلق بتركيزات الكلورديكون في المناطق الموجودة على مسافات كبيرة من مواقع الإنتاج أو الاستخدام لذلك، فإن تقييم القدرة على الانتقال بعيد المدى للكلورديكون يجب أن ينبني على الصفات الفيزيائية.
    Many expressed concern that developing countries were not able to take large-scale fiscal stimulus measures due to their lack of resources, which could place them in a less competitive position and distort future production location at their expense. UN وأعرب كثيرون عن شعورهم بالقلق إزاء عدم قدرة البلدان النامية على اتخاذ تدابير واسعة النطاق بشأن الحوافز الضريبية وذلك بسبب قلة مواردها، مما قد يقلل من مكانتها التنافسية ويشوه مواقع الإنتاج في المستقبل في غير صالحها.
    Modern production methods are different from traditional farming in terms of type of production site, production methods and use of technology. UN وتختلف أساليب الإنتاج الحديثة عن الزراعة التقليدية من حيث نوع مواقع الإنتاج وأساليبه واستخدام التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد