Completion of security enhancement plans for all Mission locations | UN | :: إكمال خطط التعزيز الأمني لجميع مواقع البعثة |
The Mission also enhanced security measures by increasing the number of Mission locations with 24-hour surveillance. | UN | كما عززت البعثة تدابير الأمن عن طريق زيادة عدد مواقع البعثة المزودة بنظام للمراقبة على مدار الساعة. |
Year one of two-year plan to implement closed circuit television systems in Mission locations | UN | العام الأول من خطة السنتين لتنفيذ نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة في مواقع البعثة |
:: Increase in the use of closed-circuit television cameras in 105 UNMIL locations for safety and security | UN | :: زيادة استخدام كاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة في 105 من مواقع البعثة لأغراض السلامة والأمن |
Operated and maintained 43 water treatment plants serving 48 UNMIL locations | UN | تم تشغيل وصيانة 43 محطة معالجة المياه تُقدم الخدمات إلى 48 من مواقع البعثة |
Temperature-controlled installations have been established in all Mission locations. | UN | أقيمت منشآت يمكن ضبط درجة حرارتها في جميع مواقع البعثة. |
Year one of two-year plan to implement closed circuit television systems in Mission locations | UN | :: العام الأول من خطة السنتين لتنفيذ نظم الدارات التلفزيونية المغلقة في مواقع البعثة |
Implementation of environmental protection programmes and sewage evacuation systems for all Mission locations, comprising 141 premises | UN | تنفيذ برامج لحماية البيئة وتطبيق نظم لتصريف مياه المجاري لجميع مواقع البعثة البالغة 141 موقعا |
Completion of security enhancement plans for all Mission locations | UN | إكمال خطط التعزيز الأمني لجميع مواقع البعثة |
Maintenance programmes are in place at all Mission locations | UN | وتوجد برامج للصيانة في جميع مواقع البعثة |
Access control and perimeter security provided 24 hours a day, 7 days a week, at all Mission locations | UN | مراقبة الدخول والخروج وأمن الأماكن المحيطة على مدار الساعة طوال الأسبوع، في جميع مواقع البعثة |
Implementation of environmental protection programmes and sewage evacuation systems for all Mission locations | UN | تنفيذ برامج للحماية البيئية ونظم لتصريف مياه المجاري لفائدة جميع مواقع البعثة |
The approval to extend the hazardous duty station allowance for all Mission locations in the country also resulted in additional requirements, as did lower vacancy rates of national staff and United Nations Volunteers. | UN | وقد أدت الموافقة إلى مد بدل مراكز العمل الخطرة لكي يشمل جميع مواقع البعثة في البلد أيضا إلى احتياجات إضافية، شأنها شأن انخفاض معدلات شواغر الموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة. |
Provision of sanitation services, including sewage and garbage collection and disposal, at all 101 UNMIL locations in Liberia | UN | توفير خدمات الصرف الصحي، بما في ذلك التخلص من مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها في 101 من مواقع البعثة في ليبريا |
Construction of 10 kilns to treat/burn fuel waste at 10 UNMIL locations | UN | بناء 10 أفران لمعالجة/حرق نفايات الوقود في 10 من مواقع البعثة |
Operation and maintenance of 35 United Nations-owned water purification plants serving 38 UNMIL locations not connected to the public water reticulation and not supported by contingent-owned water purification plants | UN | تشغيل وصيانة 35 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة تخدم 38 من مواقع البعثة غير المربوطة بشبكة المياه العامة وغير المدعومة بمحطات تنقية المياه المملوكة للوحدات |
:: Mission-wide site security risk assessment, including security surveys for 13 Mission sites | UN | :: إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إجراء مسح أمني لـ 13 موقعا من مواقع البعثة |
Full environmental compliance in all MINUSTAH sites through: | UN | الامتثال البيئي التام في جميع مواقع البعثة من خلال: |
The additional staffing should allow flexibility in providing timely and professional health services in all UNAMI locations. | UN | ومن شأن الوظائف الإضافية أن تتيح المرونة في تقديم الخدمات الصحية في الوقت المناسب وبكفاءة مهنية في جميع مواقع البعثة. |
To that end, the Mission will provide armed escorts for road, river and air movements, as well as space for the co-location of humanitarian facilities and assets within UNMISS sites. | UN | وفي سبيل ذلك، ستوفر البعثة مرافقين مسلحين لعمليات النقل البري والنهري والجوي، وستوفر كذلك أماكن مشتركة لمرافق المساعدة الإنسانية وموجوداتها داخل مواقع البعثة. |
Shots had been fired at civilians and MONUSCO positions had been attacked, further complicating the humanitarian situation in that area. | UN | وأُطلقت أعيرة نارية على المدنيين وتعرضت مواقع البعثة للهجوم، مما زاد من تعقيد الحالة الإنسانية في تلك المنطقة. |
United Nations-owned generators were operated and serviced in the Mission's locations. 13 generators were written off | UN | مولدات كهربائية مملوكة للأمم المتحدة شغلت وتمت صيانتها في مواقع البعثة. وجرى شطب 13 مولدا كهربائيا من الخدمة |
:: Access-control monitoring and supervision at all UNOCI sites throughout the area of operation, 24 hours a day, 7 days a week | UN | :: رصد ومراقبة الدخول إلى جميع مواقع البعثة في جميع أنحاء منطقة العمليات على مدار الساعة طوال الأسبوع |
The Fire Marshal conducted fire surveys and provided evacuation plans, training and new extinguishers to all MINURSO sites and premises | UN | أجرت دائرة الإطفاء استقصاءات لكفالة السلامة من الحرائق ووفرت خططاً للإجلاء ودورات تدريبية وأجهزة إطفاء جديدة لجميع مواقع البعثة وأماكنها |
It should be pointed out that the Mission's 2009 budget had provided international internal armed guards for only some UNAMA locations in high-risk areas. | UN | وجدير بالذكر أن ميزانية البعثة لعام 2009 وفرت إيفاد حراس دوليين مسلحين داخليين في بعض مواقع البعثة فقط، هي تلك الموجودة في المناطق التي تقوى فيها احتمالات التعرض للخطر. |
:: Mission-wide site security assessment, including 100 residential surveys | UN | :: إجراء تقييم للأمن في كل مواقع البعثة بما في ذلك 100 استقصاء سكني |
:: Monthly storage of 1,000 tons and supply of 755 tons of rations and maintenance of a 7-day reserve of combat rations at UNOCI locations (Abidjan/Sebroko, Daloa and Bouake) and 14 days at contingent locations, totalling 173,882 packs and 492,654 litres of water for military contingent and formed police personnel in 40 locations | UN | :: القيام شهريا بتخزين 000 1 طن من حصص الإعاشة وتقديم 755 طنا منها والاحتفاظ باحتياطي يكفي 7 أيام من عبوات حصص الإعاشة أثناء القتال في مواقع البعثة يبلغ مجموعها 882 173 عبوة و 654 492 لترا من الماء لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة في 40 موقعا |
The AMISOM positions at the seaport and airport remain highly vulnerable to mortar fire from surrounding elevated areas, which presents a considerable risk for the Mission's supply line. | UN | وما زالت مواقع البعثة في الميناء والمطار عرضة بصورة خطيرة لنيران المدفعية من المناطق المرتفعة المحيطة مما يمثل خطرا ملموسا على خط إمداد البعثة. |