ويكيبيديا

    "مواقع التفتيش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inspection sites
        
    • inspection site
        
    • check posts
        
    Early this month, my Government signed two agreements with the Organization on inspection sites in the country. UN وفي أوائل هذا الشهر، وقعت حكومة بلدي على اتفاقين مع هذه المنظمة بشأن مواقع التفتيش في البلد.
    On receipt of this information, the Chief Inspector ordered the helicopter to withdraw to the other inspection sites. UN وعندما علم كبير المفتشين بذلك أمر الطائرة الهليوكوبتر بأن تنسحب إلى مواقع التفتيش اﻷخرى.
    The aerial inspection team also plays a valuable part in providing aerial surveillance over inspection sites. UN ويضطلع فريق التفتيش الجوي أيضا بدور هام في توفير المراقبة الجوية فوق مواقع التفتيش.
    4 QDOC/LAB/WI/CS01: Handling of Authentic Samples from inspection sites and Packing Off-Site UN 4 QDOC/LAB/WI/CS01: كيفية التعامل مع العينات الأصلية المستحصل عليها من مواقع التفتيش
    The team was blocked as it tried to proceed on a road leading to an inspection site. UN فقد اعتُرض الفريق وهو يحاول المرور على طريق مؤدية إلى أحد مواقع التفتيش.
    12. The Commission's experts have completed their review of the criteria for the classification of inspection sites and facilities throughout Iraq. UN 12 - وقد انتهى خبراء اللجنة من استعراض المعايير التي تستخدم في تصنيف مواقع التفتيش والمرافق في جميع أنحاء العراق.
    As such the teams that were still proceeding to their inspection sites also terminated their missions and returned to BMVC in accordance with my instruction. UN ومن ثم فإن الفريقين اللذين كانا في طريقهما إلى مواقع التفتيش الخاصة بهما، أنهيا مهمتيهما أيضا وعادا إلى مركز بغداد المذكور طبقا لتعليماتي.
    " 4. While circling the other inspection sites, the Iraqi authorities ordered the helicopter to return to its base at Rasheed and again threatened to shoot down the helicopter if it did not return to Rasheed. UN " ٤ - خلال التحويم حول مواقع التفتيش اﻷخرى، أمرت السلطات العراقية الطائرة الهليوكوبتر بأن تعود إلى قاعدتها في الرشيد، وهددت بإسقاط الطائرة الهليوكوبتر إذا لم تعد إلى الرشيد.
    The inspection sites included university laboratories, laboratories for routine control in medical diagnosis, veterinary diagnosis and food control, breweries and alcohol production facilities, and production facilities for vaccines, single-cell protein, fertilizers, pesticides and castor oil. UN وشملت مواقع التفتيش المختبرات الجامعية، ومختبرات المراقبة الروتينية المستعملة في التشخيص الطبي والتشخيص البيطري ومراقبة اﻷغذية، ومصانع الجعة ومرافق إنتاج الخمور، ومرافق إنتاج اللقاحات والبروتينات ذات الخلية الواحدة واﻷسمدة ومبيدات اﻵفات وزيت الخروع.
    4 QDOC/LAB/WI/CS01: Handling of Authentic Samples from inspection sites and Packing Off-Site Samples at the OPCW Laboratory UN QD0C/LAB/WI/CS01 كيفية التعامل مع العينات الأصلية المستحصل عليها من مواقع التفتيش وتغليف العينات خارج الموقع في مختبر منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Three inspection teams (missile, chemical and biological) departed the Special Commission's Baghdad Monitoring and Verification Centre (BMVC) at 0830 hours (local Baghdad time) for their inspection sites. UN غادر ثلاثة أفرقة تفتيش )قذائف، وأسلحة كيميائية، وأسلحة بيولوجية( مركز بغداد للرصد والتحقق في الساعة ٣٠/٠٨ )بتوقيت بغداد المحلي( متجهين إلى مواقع التفتيش.
    30. Activities carried out at inspection sites varied, and included site exploitation, evaluation and accounting for relevant equipment, items and materials, securing sites to prevent removal of relevant items and materials, sampling, discussions, interviews, document searches and forensic computer evaluations. UN 30 - وتفاوتت الأنشطة المضطلع بها في مواقع التفتيش إذ شملت معاينة المواقع وتقييم المعدات والأصناف والمواد ذات الصلة والتثبت من وجودها، وتوفير الحماية للمواقع لمنع نقل الأصناف والمواد ذات الصلة، وأخذ عينات، وإجراء مناقشات ومقابلات والبحث عن وثائق وإجراء تقييمات لمحتويات الحواسيب.
    24. Apart from the main instances of difficulties recorded above, there have been occasions where Iraq's actions have included delay in granting access to designated inspection sites, concealment and destruction of documents, failure to abide by the requirements of sensitive site inspection modalities, efforts to conceal ongoing activities at sites under monitoring by the Commission and delays in the provision of Iraqi counterparts. UN ٢٤ - وفضلا عن الحالات اﻷساسية من الصعوبات المسجلة أعلاه، كانت هناك مناسبات ضمﱠت اﻹجراءات العراقية فيها: التأخير في السماح بالوصول إلى مواقع التفتيش المعنية، وإخفاء وثائق وإتلافها، وعدم الالتزام بمتطلبات طرائق تفتيش المواقع الحساسة، وبذل الجهود ﻹخفاء اﻷنشطة الجارية بالمواقع الخاضعة لرصد اللجنة، والتأخيرات في توفير النظراء العراقيين.
    They are involved in the low- altitude aerial inspection activity (providing a platform for photography), surveillance of large inspection sites during inspections (to ensure that all activity at the site can be monitored simultaneously), the rapid transport of expert teams carrying out no-notice inspections and with the transport of vehicles and equipment throughout Iraq. UN فهذه الطائرات تستخدم في أنشطة التفتيش الجوي من ارتفاع منخفض )وهو ما يوفر قاعدة لالتقاط الصور الفوتوغرافية(، وفي مراقبة مواقع التفتيش الكبيرة خلال عمليات التفتيش )للتأكد من إمكانية القيام في وقت واحد برصد جميع اﻷنشطة التي تتم في الموقع(، وفي النقل السريع لأفرقة الخبراء التي تقوم بعمليات التفتيش دون إخطار، وفي نقل المركبات والمعدات في جميع أنحاء العراق.
    - UNMOVIC and the IAEA shall have unrestricted rights of entry into and out of Iraq, the right to free, unrestricted, and immediate movement to and from inspection sites, and the right to inspect any sites and buildings, including immediate, unimpeded, unconditional, and unrestricted access to Presidential Sites equal to that at other sites, notwithstanding the provisions of resolution 1154 (1998) of 2 March 1998; UN - تتمتع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية بالحق غير المقيد في دخول العراق والخروج منه، وبالحق في حرية التنقل بحرية ودون قيد وفورا إلى مواقع التفتيش ومنها، وبالحق في تفتيش أي مواقع أو مباني، بما في ذلك إمكانية وصولهما فورا ودون عوائق أو شروط أو قيود إلى المواقع الرئاسية أسوة بالمواقع الأخرى، على الرغم من أحكام القرار 1154 (1998) المؤرخ 2 آذار/مارس 1998؛
    - UNMOVIC and the IAEA shall have unrestricted rights of entry into and out of Iraq, the right to free, unrestricted, and immediate movement to and from inspection sites, and the right to inspect any sites and buildings, including immediate, unimpeded, unconditional, and unrestricted access to Presidential Sites equal to that at other sites, notwithstanding the provisions of resolution 1154 (1998) of 2 March 1998; UN - تتمتع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية بالحق غير المقيد في دخول العراق والخروج منه، وبالحق في حرية التنقل بحرية ودون قيد وفورا إلى مواقع التفتيش ومنها، وبالحق في تفتيش أي مواقع أو مباني، بما في ذلك إمكانية وصولهما فورا ودون عوائق أو شروط أو قيود إلى المواقع الرئاسية أسوة بالمواقع الأخرى، على الرغم من أحكام القرار 1154 (1998) المؤرخ 2 آذار/مارس 1998؛
    21. During an inspection on 26 November, it was found that cables supplying power to the camera monitoring system at an inspection site had been severed. UN ١٢ - وأثناء عملية تفتيش جرت في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، اكتشف أن الكابلات التي تزود نظام الرصد بآلات التصوير بالطاقة الكهربائية في أحد مواقع التفتيش قد قطعت.
    The Government of Bangladesh is further requested to consider the removal of unnecessary check posts and unreasonable restrictions on the activities of non-governmental organizations and foreigners; UN ويُرجى من حكومة بنغلاديش كذلك النظر في إزالة مواقع التفتيش غير اللازمة والقيود غير المعقولة المفروضة على أنشطة المنظمات غير الحكومية وعلى الأجانب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد