ويكيبيديا

    "مواقع القبور الجماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mass grave sites
        
    • sites of mass graves
        
    49. In this regard, measures have been taken to strengthen national forensic expertise in the investigation and preservation of mass grave sites. UN 49 -وفي هذا الصدد، اتخذت تدابير لتعزيز خبرة الطب الشرعي على الصعيد الوطني في مجال التحقيق وحفظ مواقع القبور الجماعية.
    One of the most important opportunities afforded by increased freedom of movement was the ability to locate and gain access to mass grave sites. UN وإحدى أهم الفرص التي تم توفيرها عن طريق زيادة حرية التنقل هي القدرة على العثور على مواقع القبور الجماعية والوصول إليها.
    Additionally, with the help of information provided by IFOR, it was possible to locate and gain access to mass grave sites. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أصبح من الممكن، بمساعدة قوة اﻹنفاذ، من تحديد مواقع القبور الجماعية والوصول إليها.
    The forensic activities in the mass grave sites should be carried out as quickly as possible. UN وينبغي الاضطلاع بأنشطة الكشف الطبي في مواقع القبور الجماعية في أسرع وقت ممكن.
    Investigations should be carried out immediately to identify the sites of mass graves and places where mass and summary executions had been carried out. UN وينبغي التحقيق فورا لتحديد مواقع القبور الجماعية واﻷماكن التي نفذت فيها عمليات اﻹعدام الجماعي بدون محاكمة.
    4. mass grave sites and exhumations . 78 - 79 24 UN مواقع القبور الجماعية واستخراج الجثث
    The Office of the Prosecutor has coordinated its efforts with the NATO Implementation Force (IFOR) in areas such as the transferring of indictees and other individuals and the securing of mass grave sites and their exhumations. UN وقام مكتب المدعي العام بتنسيق جهوده مع قوة التنفيذ التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي في مجالات مثل نقل المتهمين وغيرهم من اﻷفراد وتأمين مواقع القبور الجماعية واستخراج الجثث منها.
    4. mass grave sites and exhumations UN ٤ - مواقع القبور الجماعية واستخراج الجثث
    190. The Working Group urges the Iraqi interim Government to make its best efforts to protect mass grave sites. UN 190- ويحث الفريق العامل الحكومة العراقية المؤقتة على بذل كل الجهود اللازمة لحماية مواقع القبور الجماعية.
    - UNPROFOR protection of all mass grave sites discovered in the occupied areas of the Republic of Croatia, in compliance with data submitted to the United Nations; UN - كفالة حماية قوى اﻷمم المتحدة للحماية لجميع مواقع القبور الجماعية التي اكتشفت في المناطق المحتلة في جمهورية كرواتيا، طبقا للبيانات المقدمة الى اﻷمم المتحدة؛
    6. The forensic team, having observed a large number of suspected and known mass grave sites in the vicinity of Hargeisa, Somalia, and having conducted an assessment examination of two graves containing a minimum of six individuals exhibiting evidence of perimortem injury, binding and haphazard burial, concludes that human rights violations were committed against these individuals. UN ٦- وبعد مشاهدة عدد كبير من مواقع القبور الجماعية المشتبه فيها والمعروفة بالقرب من هرجيسا في الصومال، وإجراء معاينة لقبرين يضمان ما لا يقل عن ستة أفراد شوهدت بهم آثار إصابات مصاحبة للوفاة وتقييد ودفن عشوائي، يخلص الفريق الشرعي إلى أن هناك انتهاكات لحقوق اﻹنسان قد ارتكبت ضد هؤلاء اﻷفراد.
    In particular, KFOR found and secured the sites of mass graves, provided aerial surveillance of reported mass grave sites and generously gave logistical support to staff of the Tribunal. UN فقد قامت القوة الأمنية الدولية في كوسوفو على وجه الخصوص بالعثور على مواقع القبور الجماعية وحراستها، وقدمت المراقبة الجوية لمواقع القبور الجماعية المبلغ عنها، كما قدمت بسخاء الدعم السوقي لموظفي المحكمة.
    2. Investigations into mass grave sites and exhumations (1996) . 64 - 67 21 UN التحقيقات في مواقع القبور الجماعية واستخراج الجثث )١٩٩٦(
    3. Investigations into mass grave sites and exhumations (1997) . 68 22 UN التحقيقات في مواقع القبور الجماعية واستخراج الجثث )١٩٩٧(
    2. Investigations into mass grave sites and exhumations (1996) UN ٢ - التحقيقات في مواقع القبور الجماعية واستخراج الجثث )١٩٩٦(
    3. Investigations into mass grave sites and exhumations (1997) UN ٣ - التحقيقات في مواقع القبور الجماعية واستخراج الجثث )١٩٩٧(
    Additionally, with the help of information provided by IFOR/SFOR, it was possible to locate and gain access to mass grave sites. UN وباﻹضافة الى ذلك، أصبح من الممكن، بمساعدة المعلومات المقدمة من قوة اﻹنفاذ/قوة تثبيت الاستقرار تحديد مواقع القبور الجماعية والوصول اليها.
    79. Access to mass grave sites gave the Prosecutor the opportunity to integrate the evidence obtained from exhumations into his investigative strategy. UN ٧٩ - وأعطى الوصول الى مواقع القبور الجماعية المدعي العام فرصة دمج اﻷدلة المستحصل عليها من استخراج الجثث في استراتيجيته الخاصة بالتحقيق.
    49. Concern was expressed by non-governmental organizations regarding the failure of the Algerian authorities to investigate mass grave sites in line with international standards, and of the loss of evidence related to human rights abuses. UN 49- وأعربت المنظمات غير الحكومية عن قلقها لتخلف السلطات الجزائرية عن التحقيق في مواقع القبور الجماعية تمشياً مع المعايير الدولية، ولفقدان الأدلة المتصلة بانتهاكات حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد