ويكيبيديا

    "مواقع حدودية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • border locations
        
    • border posts
        
    • border sites
        
    :: Maintenance and operation of premises at four land border locations and four maritime border locations UN :: صيانة وتشغيل أربعة مواقع حدودية برية وأربعة مواقع حدودية بحرية
    Reconnaissance trips for eight seaport border locations have been completed for the deployment of maritime assets when they become available. UN كما أُنجزت رحلات استطلاع لثمانية مواقع حدودية بها موانئ لنشر التجهيزات البحرية لدى توافرها.
    Customs and Immigration officers re-established controls in 5 border locations UN أعاد موظفو الجمارك والهجرة بسط السيطرة الحكومية في 5 مواقع حدودية
    In some cases, the creation of these joint teams marked breakthroughs in national law enforcement inter-agency cooperation and also paved the way for concluding similar inter-agency agreements at other border posts. UN وفي بعض الحالات، مثّل إنشاء هذه الأفرقة المشتركة طفرات في التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون الوطنية، كما مهد الطريق إلى إبرام اتفاقات مشابهة بين الأجهزة في مواقع حدودية أخرى.
    The project provides expert advisory services, training and logistical support to six border posts in Tanzania, Zambia, Mozambique, Swaziland and South Africa. UN ويقدم المشروع خدمات الخبراء الاستشارية والتدريب والدعم اللوجستي لستة مواقع حدودية في تنـزانيا وزامبيا وموزامبيق وسوازيلند وجنوب أفريقيا.
    MINUSTAH is colocated with Direction Générale des Impôts (the Tax Service) at four land border sites in Ouanaminthe, Belladère, Malpasse and Anse-à-Pitres. UN وتشترك البعثة في الموقع مع المديرية العامة للضرائب في أربعة مواقع حدودية برية في وانامينت وبلادار ومالباس وآنس - آ - بيتر.
    Maintenance and repair of 4 land border locations and 3 maritime border locations UN صيانة وإصلاح 4 مواقع حدودية برية و 3 مواقع حدودية بحرية
    Maintenance and operation of premises at four land border locations and four maritime border locations UN صيانة وتشغيل أماكن العمل من أربعة مواقع حدودية برية وأربعة مواقع حدودية بحرية
    :: Maintenance and repair of 2 land border locations and 4 maritime border locations UN :: صيانة وإصلاح موقعين حدوديين بريين و 4 مواقع حدودية بحرية
    :: Maintenance and repair of 4 land border locations and 3 maritime border locations UN :: صيانة وإصلاح 4 مواقع حدودية برية و 3 مواقع حدودية بحرية
    Poor infrastructure, the remote border locations of many mines and the underfunding of personnel of the Ministry of Lands, Mines and Energy make monitoring of the sector extremely difficult. UN فرداءة الهياكل الأساسية ووجود العديد من المناجم في مواقع حدودية نائية ونقص التمويل لموظفي وزارة الأراضي والمناجم والطاقة يجعل رصد القطاع أمرا في غاية الصعوبة.
    Meetings The additional meetings were held because of an increase in the monitoring activities following the downsizing and withdrawal of military contingent personnel from several vital border locations UN عُقدت اجتماعات إضافية بسبب زيادة في أنشطة الرصد في أعقاب تقليص قوام أفراد القوات العسكرية وانسحابها من عدة مواقع حدودية حيوية
    The concept of operations provides for the establishment of five land border locations and the monitoring of eight seaports in Haiti, which would increase the delivery and accounting of fuel in the regions. UN ويغطي مفهوم العمليات إنشاء خمس مواقع حدودية برية ورصد ثمانية موانئ بحرية في هايتي، مما سيزيد من إمدادات الوقود في المناطق والمحاسبة بشأنها.
    Land border locations UN مواقع حدودية برية
    Land border locations UN مواقع حدودية برية
    Maritime border locations UN مواقع حدودية بحرية
    In some cases, the creation of these joint teams marked breakthroughs in national law enforcement inter-agency cooperation and also paved the way for concluding similar inter-agency agreements at other border posts. UN وفي بعض الحالات، مثّل إنشاء هذه الأفرقة المشتركة طفرات في التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون الوطنية، كما مهد الطريق إلى إبرام اتفاقات مشابهة بين الأجهزة في مواقع حدودية أخرى.
    The project provides expert advisory services, training and logistical support to six border posts in Tanzania, Zambia, Mozambique, Swaziland and South Africa. UN ويقدم المشروع خدمات الخبراء الاستشارية والتدريب والدعم اللوجستي لستة مواقع حدودية في تنـزانيا وزامبيا وموزامبيق وسوازيلند وجنوب أفريقيا.
    In some cases, the creation of those joint teams has led to breakthroughs in cooperation among national law enforcement agencies and has paved the way for concluding similar inter-agency agreements at other border posts. UN وفي بعض الحالات، أدّى إنشاء هذه الأفرقة المشتركة إلى تحقيق إنجاز خارق في مجال التعاون بين الأجهزة المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات، ومهّد السبيل أيضا أمام إبرام اتفاقات مماثلة مشتركة بين الأجهزة في مواقع حدودية أخرى.
    Implementation of 75 quick-impact projects in the areas of rehabilitation of infrastructure (30), training/capacity-building (25) and social mobilization (20) to effect rapid improvement of security and effectiveness of identified border sites, in anticipation of broader donor involvement towards an integrated border management UN تنفيذ 75 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر في مجالات إصلاح الهياكل الأساسية (30 مشروعا)، والتدريب/بناء القدرات (25 مشروعا)، والتعبئة الاجتماعية (20 مشروعا)، لإحداث تحسن سريع في أمن وفعالية مواقع حدودية معينة توخيا لتوسيع مشاركة الجهات المانحة في تحقيق إدارة حدودية متكاملة
    :: Implementation of 75 quick-impact projects in the areas of rehabilitation of infrastructure (30), training/capacity-building (25) and social mobilization (20) to effect rapid improvement of security and effectiveness of identified border sites, in anticipation of broader donor involvement towards an integrated border management UN :: تنفيذ 75 مشروعا من مشاريع الأثر السريع في مجالات إصلاح الهياكل الأساسية (30 مشروعا)، والتدريب/بناء القدرات (25 مشروعا) والتعبئة الاجتماعية (20 مشروعا) لإحداث تحسن سريع في أمن وفعالية مواقع حدودية معينة توخيا لتوسيع مشاركة الجهات المانحة في تحقيق إدارة حدودية متكاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد