During the same period, both sides constructed new, and renovated existing, defensive positions in the respective areas of limitation. | UN | وخلال الفترة نفسها، قام الطرفان ببناء مواقع دفاعية جديدة وبتجديد المواقع القائمة في مناطق الحد من الأسلحة. |
Both sides continued to construct new and renovate existing defensive positions in the respective areas of limitation. | UN | واستمر الجانبان في بناء مواقع دفاعية جديدة وفي تجديد المواقع القائمة في منطقة الحد من الأسلحة على الجانبين. |
New defensive positions were constructed on the Bravo side in the area of limitation. | UN | وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح. |
New defensive positions were constructed on the Bravo side in the area of limitation. | UN | وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح. |
Croatian special police continue to occupy field defence positions along the international border where Yugoslav military and police are also deployed. | UN | ولا تزال الشرطة الكرواتية الخاصة تحتل مواقع دفاعية ميدانية على طول الحدود الدولية حيث تنتشر أيضا القوات المسلحة والشرطة اليوغوسلافيتين. |
The ceasefire has held and the disengagement of forces and their redeployment to new defensive positions is effectively complete. | UN | فقد استمر التقيد بوقف إطلاق النار واكتمل بشكل فعال فض الاشتباك بين القوات وإعادة نشرها إلى مواقع دفاعية جديدة. |
The disengagement of forces and their redeployment to new defensive positions is almost complete, and some foreign forces have been withdrawn from the country. | UN | كما أن عملية فض اشتباك القوات وإعادة نشرها في مواقع دفاعية جديدة قاربت على الاكتمال، بينما انسحبت بعض القوات الأجنبية من البلد. |
The additional soldiers remained in the area for several hours each evening and prepared defensive positions in the northern sector of the JSA. | UN | وقد ظل الجنود اﻹضافيون في المنطقة يتواجدون عدة ساعات كل مساء وأعدوا مواقع دفاعية في القطاع الشمالي من المنطقة اﻷمنية المشتركة. |
The Taliban have taken up defensive positions east of Bamyan city. | UN | وقد اتخذت طالبان مواقع دفاعية شرقي مدينة باميان. |
There were sandbagged defensive positions within the church grounds. | UN | وعثروا على مواقع دفاعية محمية بأكياس من الرمل داخل أرض الكنيسة. |
New defensive positions were constructed on the Bravo side in the area of limitation. | UN | وشُيدت مواقع دفاعية جديدة على جانب برافو في المنطقة المحدودة السلاح. |
New defensive positions were constructed in the areas of limitation on the Alpha and Bravo sides. | UN | وشُيدت مواقع دفاعية جديدة على الجانبين ألفا وبرافو في المنطقتين المحدودتي السلاح. |
New defensive positions were constructed in the areas of limitation on the Alpha and Bravo sides. | UN | وشُيدت مواقع دفاعية جديدة في المنطقتين المحدودتي السلاح على الجانبين ألفا وبرافو. |
New defensive positions were constructed in the areas of limitation on the Alpha and Bravo sides. | UN | وشُيدت مواقع دفاعية جديدة في المنطقتين المحدودتي السلاح على الجانبين ألفا وبرافو. |
He emphasized that Syrian troops were already deployed in defensive positions. | UN | وأكد أن القوات السورية منتشرة بالفعل في مواقع دفاعية. |
Even with defensive positions engineered in the bluffs, it will be an uphill struggle to offer any meaningful resistance at all to their landings. | Open Subtitles | حتى مع هندسة أفخاخ في مواقع دفاعية ستكون معاناة صعوداً في إظهار أي مقاومة على الإطلاق عند هبوطهم |
SG-22, I want you in defensive positions around the perimeter. | Open Subtitles | الفريق 22 اتخذوا مواقع دفاعية حول المحيط |
On 19 November, about 100 members of this armed group established three rudimentary defensive positions next to the UNMISS base in Likuangole. | UN | وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أقام 100 من أعضاء هذه الجماعة المسلحة مواقع دفاعية بدائية قرب قاعدة البعثة في ليكوانقول. |
During the same period, both sides continued to construct new, and renovate existing defensive positions in the respective areas of limitation. | UN | وخلال الفترة نفسها، استمر الطرفان في بناء مواقع دفاعية جديدة وفي تجديد المواقع القائمة في منطقة الحد من الأسلحة على الجانبين. |
The initial deployment of military liaison officers was followed by the disengagement of the parties' military forces from the confrontation line to new defensive positions. | UN | تبع النشر الأولي لضباط الاتصال العسكريين، فض الاشتباك بين القوات العسكرية للأطراف وانتقالها من خط المواجهة إلى مواقع دفاعية. |
Israeli enemy personnel took up defence positions and trained weapons on a patrol of international monitors near point B44 (Rumaysh). | UN | أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على اتخاذ مواقع دفاعية وتوجيه السلاح باتجاه دورية تابعة للمراقبين الدوليين قرب النقطة 44B (رميش) |