ويكيبيديا

    "مواقع دفاعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • defensive positions
        
    • defence positions
        
    During the same period, both sides constructed new, and renovated existing, defensive positions in the respective areas of limitation. UN وخلال الفترة نفسها، قام الطرفان ببناء مواقع دفاعية جديدة وبتجديد المواقع القائمة في مناطق الحد من الأسلحة.
    Both sides continued to construct new and renovate existing defensive positions in the respective areas of limitation. UN واستمر الجانبان في بناء مواقع دفاعية جديدة وفي تجديد المواقع القائمة في منطقة الحد من الأسلحة على الجانبين.
    New defensive positions were constructed on the Bravo side in the area of limitation. UN وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح.
    New defensive positions were constructed on the Bravo side in the area of limitation. UN وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح.
    Croatian special police continue to occupy field defence positions along the international border where Yugoslav military and police are also deployed. UN ولا تزال الشرطة الكرواتية الخاصة تحتل مواقع دفاعية ميدانية على طول الحدود الدولية حيث تنتشر أيضا القوات المسلحة والشرطة اليوغوسلافيتين.
    The ceasefire has held and the disengagement of forces and their redeployment to new defensive positions is effectively complete. UN فقد استمر التقيد بوقف إطلاق النار واكتمل بشكل فعال فض الاشتباك بين القوات وإعادة نشرها إلى مواقع دفاعية جديدة.
    The disengagement of forces and their redeployment to new defensive positions is almost complete, and some foreign forces have been withdrawn from the country. UN كما أن عملية فض اشتباك القوات وإعادة نشرها في مواقع دفاعية جديدة قاربت على الاكتمال، بينما انسحبت بعض القوات الأجنبية من البلد.
    The additional soldiers remained in the area for several hours each evening and prepared defensive positions in the northern sector of the JSA. UN وقد ظل الجنود اﻹضافيون في المنطقة يتواجدون عدة ساعات كل مساء وأعدوا مواقع دفاعية في القطاع الشمالي من المنطقة اﻷمنية المشتركة.
    The Taliban have taken up defensive positions east of Bamyan city. UN وقد اتخذت طالبان مواقع دفاعية شرقي مدينة باميان.
    There were sandbagged defensive positions within the church grounds. UN وعثروا على مواقع دفاعية محمية بأكياس من الرمل داخل أرض الكنيسة.
    New defensive positions were constructed on the Bravo side in the area of limitation. UN وشُيدت مواقع دفاعية جديدة على جانب برافو في المنطقة المحدودة السلاح.
    New defensive positions were constructed in the areas of limitation on the Alpha and Bravo sides. UN وشُيدت مواقع دفاعية جديدة على الجانبين ألفا وبرافو في المنطقتين المحدودتي السلاح.
    New defensive positions were constructed in the areas of limitation on the Alpha and Bravo sides. UN وشُيدت مواقع دفاعية جديدة في المنطقتين المحدودتي السلاح على الجانبين ألفا وبرافو.
    New defensive positions were constructed in the areas of limitation on the Alpha and Bravo sides. UN وشُيدت مواقع دفاعية جديدة في المنطقتين المحدودتي السلاح على الجانبين ألفا وبرافو.
    He emphasized that Syrian troops were already deployed in defensive positions. UN وأكد أن القوات السورية منتشرة بالفعل في مواقع دفاعية.
    Even with defensive positions engineered in the bluffs, it will be an uphill struggle to offer any meaningful resistance at all to their landings. Open Subtitles حتى مع هندسة أفخاخ في مواقع دفاعية ستكون معاناة صعوداً في إظهار أي مقاومة على الإطلاق عند هبوطهم
    SG-22, I want you in defensive positions around the perimeter. Open Subtitles الفريق 22 اتخذوا مواقع دفاعية حول المحيط
    On 19 November, about 100 members of this armed group established three rudimentary defensive positions next to the UNMISS base in Likuangole. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر، أقام 100 من أعضاء هذه الجماعة المسلحة مواقع دفاعية بدائية قرب قاعدة البعثة في ليكوانقول.
    During the same period, both sides continued to construct new, and renovate existing defensive positions in the respective areas of limitation. UN وخلال الفترة نفسها، استمر الطرفان في بناء مواقع دفاعية جديدة وفي تجديد المواقع القائمة في منطقة الحد من الأسلحة على الجانبين.
    The initial deployment of military liaison officers was followed by the disengagement of the parties' military forces from the confrontation line to new defensive positions. UN تبع النشر الأولي لضباط الاتصال العسكريين، فض الاشتباك بين القوات العسكرية للأطراف وانتقالها من خط المواجهة إلى مواقع دفاعية.
    Israeli enemy personnel took up defence positions and trained weapons on a patrol of international monitors near point B44 (Rumaysh). UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على اتخاذ مواقع دفاعية وتوجيه السلاح باتجاه دورية تابعة للمراقبين الدوليين قرب النقطة 44B (رميش)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد