They established military positions in the vicinity of Makir Awed, Makir Abior, Tajalei, Marial Achak, Doungop, Miyankor and Rumamier villages. | UN | وأنشأوا مواقع عسكرية بالقرب من قرى ماكير عوض، وماكير أبيور، وتاج اللي وماريال وأجاك ودونقوب وميان كور وروماميي. |
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts, attacks on and killing of civilians | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعد وقتل مدنيين |
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts, attacks on and killing of civilians | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعد وقتل مدنيين |
9 military sites, 4 United Nations premises, and the civilian/military staff accommodation premises in 11 locations have been repaired and maintained | UN | تم إصلاح 9 مواقع عسكرية و 4 مبان للأمم المتحدة ومباني سكن الموظفين المدنيين/ العسكريين في 11 موقعا، وصيانتها |
Air raids and bombardment of military outposts and important centres | UN | غارة جوية، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة. |
In that period he was held in Beersheba and Negev prisons, after being detained in locations identified as military posts. | UN | وقد احتجز طوال هذه الفترة في سجني بئر السبع والنقب، بعد أن احتجز في البداية في أماكن وصفت بأنها مواقع عسكرية. |
No indications of new military locations or strong points along the berm | UN | ليس هناك ما يشير إلى استحداث مواقع عسكرية أو نقاط معززة جديدة على طول خط الحاجز الرملي |
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts, attacks on and killing of civilians | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامه، تعد وقتل مدنيين |
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts, attacks on and killing of civilians | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعَدِّ وقتل مدنيين |
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts, attacks on and killing of civilians | UN | غرة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدي وقتل مدنيين |
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts, attacks on and killing of civilians | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدّي وقتل مدنيين. |
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts, attacks on and killing of civilians | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدّي وقتل مدنيين |
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts and attacks on and killing of civilians | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدّي وقتل مدنيين |
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts, attacks on and killing of civilians | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدّي وقتل مدنيين. |
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts, attacks on and killing of civilians | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدي وقتل مدنيين |
Maintenance of 100 km of access roads to various military positions and camp sites | UN | صيانة 100 كيلومتر من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية ومعسكرات مختلفة |
Supply and storage of rations at 6 military positions for 860 military personnel | UN | توفير وتخزين حصص إعاشة في 6 مواقع عسكرية تكفي 860 فردا من الأفراد العسكريين |
Air raids, artillery shelling, shelling of military positions and important posts, attacks on and killing of civilians | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدي وقتل مدنيين |
Establishment of up to 9 military sites, 2 sites for formed police units and 1 site for the United Nations police | UN | إنشاء ما مجموعه 9 مواقع عسكرية وموقعين لوحدات الشرطة المشكلة وموقع لشرطة الأمم المتحدة |
After photographing military sites, the group returned to the Miqdadiyah district. | UN | بعدها قام الفريق بتصوير مواقع عسكرية. ثم عادت إلى قضاء المقدادية. |
Air raids, artillery shelling, shelling of military outposts and important positions, attacks on and killing of civilians | UN | غارة جوية، قصف مدفعي، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة، تعدي وقتل مدنيين |
In the north, particularly in the districts of Mullaittivu and Kilinochchi, which were the epicentres of the conflict, there continued to be a heavy military presence, with fixed military posts and checkpoints, and day and night patrols. | UN | وفي الشمال، وبخاصة في محافظتي مولايتيفو وكيلينوتشيتشي، اللتين كانتا بؤرتي النزاع، ظل هناك وجود عسكري ضخم، يشمل مواقع عسكرية ونقاط تفتيش ثابتة، ودوريات نهارية وليلية. |
Air raids, shelling of military locations and important centres | UN | غارة جوية، قصف مواقع عسكرية ومراكز هامة |
Most of the victims were abducted while they were out to look for food or water, and were taken to military places or private houses for sexual abuse. | UN | وقد اختطف معظمهن لدى خروجهن بحثا عن الطعام أو الماء حيث تم اقتيادهن إلى مواقع عسكرية أو منازل خاصة للاعتداء عليهم جنسيا. |