ويكيبيديا

    "مواقع على الشبكة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • web sites
        
    It outlined the extent to which public and private sectors had developed web sites and engaged in electronic commerce, including the value of sales over the Internet. UN وقد لخصت المدى الذي وضع فيه القطاعان العام والخاص مواقع على الشبكة العالمية وشاركت في التجارة الالكترونية، بما في ذلك قيمة المبيعات على الإنترنت.
    All three organizations host extensive web sites that provide a wealth of information and insights into their operations. UN وللمنظمات الثلاث مواقع على الشبكة العالمية تقدم ذخيرة من المعلومات وإطلالات على عملياتها.
    All United Nations client departments should be encouraged to establish web sites. UN وينبغي تشجيع جميع اﻹدارات التابعة لﻷمم المتحدة على إنشاء مواقع على الشبكة العالمية.
    Forty information centres maintain their own web sites, which are linked to the United Nations web site. UN ويملك أربعون مركزا من مراكز الإعلام مواقع على الشبكة العالمية وهي مرتبطة بموقع الأمم المتحدة على الشبكة المذكورة.
    web sites in local languages will continue to be created and maintained by the information centres. UN وستواصل مراكز الإعلام إنشاء وصون مواقع على الشبكة العالمية باللغات المحلية.
    web sites in local languages will continue to be created and maintained by the information centres. UN وستواصل مراكز الإعلام إنشاء وصون مواقع على الشبكة العالمية باللغات المحلية.
    web sites in local languages will continue to be created and maintained by the information centres and regional hubs, where applicable. UN وستواصل مراكز الإعلام، والمحاور الإقليمية، حسب الاقتضاء، إنشاء وصون مواقع على الشبكة العالمية باللغات المحلية.
    An updated public information manual will ensure consistency in the approach taken by field offices in media activities as well as in their development of local web sites. UN وسوف يكفل استكمال دليل الإعلام أن اتساق النهج الذي يتبعه المسؤولون الميدانيون في الأنشطة المتعلقة بوسائط الإعلام فضلا عن قيامهم باستحداث مواقع على الشبكة العالمية.
    Also, taking advantage of technological developments, a number of information centres have been able to considerably increase their outreach through the development and continuous enrichment of web sites in local languages, thereby strengthening their ability to communicate more efficiently with local audiences. UN واستفاد عدد من مراكز اﻹعلام من التطورات التكنولوجية لزيادة مدى اتصالاتها زيادة لا يستهان بها وذلك عن طريق إقامة مواقع على الشبكة العالمية باللغات المحلية وتغذيتها باستمرار، مما يعزز القدرة على الاتصال بالجمهور المحلي بشكل أكثر فعالية.
    48. Building web sites is a new facet of UNDP work. UN ٨٤ - أصبح إنشاء مواقع على الشبكة العالمية مظهرا جديدا من عمل البرنامج اﻹنمائي.
    This report also supports a future role for the Board, stating that it would develop additional guidelines to include policies concerning the development, management and hosting of web sites from a content point of view. UN ويدعم هذا التقرير أيضاً قيام المجلس بدور مستقبلي، إذ يذكر أنه سيضع مبادئ توجيهية إضافية تشمل سياسات تتصل بإنشاء مواقع على الشبكة العالمية وإدارتها واستضافتها مع التركيز على محتواها،.
    web sites in local languages will continue to be created and maintained by the information centres and regional hubs, where applicable. " UN وستواصل مراكز الإعلام والمحاور الإقليمية، حيثما أمكن، إنشاء وصون مواقع على الشبكة العالمية باللغات المحلية. "
    Press releases, Op-Ed pieces, statements, documents, audio-visual material, reports and studies were brought to the attention of target audiences, posted on web sites and made available to visitors to the reference libraries maintained by their offices. UN وتم توجيه اهتمام الجمهور المستهدف إلى البيانات الصحفية والمقالات المنشورة في صفحة الرأي والبيانات والوثائق والمواد السمعية البصرية والتقارير والدراسات ونُشرت في مواقع على الشبكة العالمية وأُتيحت لزوار المكتبات المرجعية التابعة لمكاتبها.
    The Advisory Committee noted that there was no coordinated policy within the Secretariat for setting standards on the development and hosting of web sites. UN لاحظت اللجنة الاستشارية عدم وجود أي سياسة منسقة داخل الأمانة العامة فيما يتعلق بتحديد معايير إنشاء مواقع على الشبكة العالمية واستضافتها.
    In 2004, 55 per cent of country offices in programme countries had developed web sites or web pages, up from 43 per cent in 2002. UN وفي عام 2004، أنشأ 55 في المائة من المكاتب القطرية في البلدان المشمولة بالبرامج مواقع على الشبكة العالمية أو صفحات على الشبكة العالمية مقابل 43 في المائة في عام 2002.
    Although all United Nations organizations had established web sites and an Intranet, which should help to throw light on the efforts made to ensure better coordination throughout the system, ACC had not always been able to demonstrate the role it played in that regard. UN ورغم أن منظمات الأمم المتحدة كافة أنشأت مواقع على الشبكة العالمية إضافة إلى شبكة الإنترانت الداخلية وهو ما من شأنه تسليط الضوء على الجهود المبذولة لكفالة تنسيق أفضل على صعيد المنظومة، فإن لجنة التنسيق الإدارية لم تستطع بعد التدليل على الدور الذي تضطلع به في هذا الشأن.
    By the end of 2001, all country offices will have high-quality, information-rich web sites and will be connected through a powerful web-based data network. This will provide the platform for strong networking between headquarters and offices in the field, and horizontally among the country offices themselves and their partners. UN وبنهاية عام 2001، سيكون لدى جميع المكاتب القطرية مواقع على الشبكة العالمية ذات نوعية عالية وغنية بالمعلومات، وسيتم وصلها ببعضها البعض بواسطة شبكة بيانات قوية قائمة على هذه المواقع ستُشكل منتدى لتواصل شبكي أقوى بين المقر والمكاتب الميدانية، وبين المكاتب القطرية نفسها وشركائها.
    Other databases with specific information on space techniques used in disaster mitigation exist on numerous World Wide web sites in Japan, the United States and countries in Europe. UN وثمة قواعد بيانات أخرى تتضمن معلومات محددة عن تقنيات الفضاء المستخدمة في مجال التخفيف من حدة الكوارث ، وهي توجد في عدة مواقع على الشبكة العالمية في الولايات المتحدة واليابان وأوروبا .
    These efforts contributed significantly to enhancing the information capability of the centres, including the production of local-language publications, use of the Internet resources, and development of centre web sites, which now total 21. UN وقد ساهمت هذه الجهود في تعزيز القدرة اﻹعلامية للمراكز على نحو ملموس، بما في ذلك إصدار منشورات باللغات المحلية، واستخدام مصادر معلومات الانترنت، واستحداث مواقع على الشبكة العالمية للمراكز، والتي يناهز عددها اﻹجمالي حاليا ٢١ موقعا.
    44. The observation was made that, in one sense, it was good that web sites were being created around the world with indigenous content. UN 44- وأدلى البعض بملاحظات مفادها أن فتح مواقع على الشبكة العالمية في كافة أرجاء العالم تتضمن معلومات عن السكان الأصليين يعد أمراً طيبا في أحد جوانبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد