For this purpose the Arms Monitoring Office continued to operate out of five sector commands, co-located with the UNMIN regional offices. | UN | ولهذا الغرض، واصل مكتب رصد الأسلحة عملياته انطلاقا من خمس قيادات قطاعات في مواقع مشتركة مع المكاتب الإقليمية للبعثة. |
International personnel should be physically co-located within national institutions, as long as their safety and security can be ensured. | UN | ينبغي أن يتواجد الموظفون الدوليون ماديا في مواقع مشتركة مع نظرائهم في المؤسسات الوطنية، رهنا بضمان سلامتهم وأمنهم. |
Liaison officers were co-located at EUFOR headquarters in N'Djamena and forward headquarters in Abeche and Birao. | UN | وُضع ضباط الاتصال في مواقع مشتركة في مقر قوة الاتحاد الأوروبي في نجامينا، وفي المقرين المتقدمين في أبيشي وبيراو. |
Increased efficiencies through co-location of functions and outsourcing of security services | UN | زيادة أوجه الكفاءة من خلال حصر المهام في مواقع مشتركة والاستعانة بمصادر خارجية في تقديم الخدمات الأمنية |
Participants in the programme country pilots note that there has been slow progress in the co-location of United Nations organizations. | UN | ويلاحظ المشاركون من البلدان الرائدة المستفيدة من البرنامج بطء التقدم المحرز في توفير مواقع مشتركة لمنظمات الأمم المتحدة. |
Liaison officers were co-located with battalion headquarters in Abeche and company headquarters in the Central African Republic. | UN | ووُضع ضباط الاتصال في مواقع مشتركة في مقار قيادة الكتائب ومقار قيادة السرايا في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The change by the Mission in its plans for the co-location of United Nations police with the Liberia National Police resulted in fewer police officers co-located. | UN | وأدى تغيير البعثة لخططها المتعلقة بالمواقع المشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الليبرية إلى انخفاض عدد أفراد الشرطة المنتقلين إلى مواقع مشتركة. |
Furthermore, UNFPA continued to benefit from the shared costs for security in its co-located field offices. | UN | وعلاوة على ذلك، واصل الصندوق الاستفادة من تقاسم تكاليف الأنشطة الأمنية في مكاتبه الميدانية المتمركزة في مواقع مشتركة. |
:: Coordinated operational activities with the Lebanese Armed Forces, including at least 10 counter-rocket-launching operations, 3 foot patrols and 12 co-located checkpoints per day | UN | :: تنسيق أنشطة العمليات مع الجيش اللبناني يشمل ما لا يقل عن 10 عمليات لمنع إطلاق صواريخ، و 3 دوريات راجلة، وإقامة 12 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة يوميا |
Coordinated operational activities with the Lebanese Armed Forces, including at least 16 counter-rocket-launching operations, 6 foot patrols and 10 co-located checkpoints per day | UN | تنفيذ أنشطة عملياتية منسقة مع الجيش اللبناني، ويشمل ذلك ما لا يقل عن 16 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 6 دوريات راجلة وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يوميا |
Through the conduct of an average of 36 coordinated activities with the Lebanese Armed Forces per day: 8 counter-rocket-launching-operations, 2 joint foot patrols, 13 co-located checkpoints | UN | من خلال تنظيم ما متوسطه 36 نشاطا في اليوم من الأنشطة المنسقة مع الجيش اللبناني: 8 عمليات لمنع إطلاق الصواريخ، و 2 دوريتان راجلتان مشتركتان، و 13 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة |
Coordinated operational activities with the Lebanese Armed Forces, including at least 14 counter-rocket-launching operations, 4 foot patrols and 12 co-located checkpoints per day | UN | تنسيق الأنشطة العملياتية مع الجيش اللبناني، بما في ذلك ما لا يقل عن 14 عملية مضادة لإطلاق الصواريخ، و 4 دوريات راجلة، وإقامة 12 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة في اليوم |
Through the conduct of an average of 10 counter-rocket-launching operations, 3 joint foot patrols and 12 co-located checkpoints per day | UN | من خلال تنفيذ ما متوسطه 10 عمليات مضادة لإطلاق الصواريخ، و 3 دوريات راجلة مشتركة و 12 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة في اليوم |
:: Coordinated operational activities with the Lebanese Armed Forces, including at least 16 counter-rocket-launching operations, 6 foot patrols and 10 co-located checkpoints per day | UN | :: تنسيق أنشطة العمليات مع الجيش اللبناني تشمل ما لا يقل عن 16 عملية لمنع إطلاق صواريخ، و 6 دوريات راجلة وإقامة 10 نقاط تفتيش في مواقع مشتركة يوميا |
Coordinated operational activities with the Lebanese Armed Forces, including at least 13 counter-rocket-launching operations, 3 foot patrols and 11 co-located checkpoints per day | UN | تنسيق الأنشطة العملياتية مع الجيش اللبناني، بما يشمل ما لا يقل عن 13 عملية مضادة لإطلاق الصواريخ، و 3 دوريات راجلة، وإقامة 11 نقطة تفتيش في مواقع مشتركة في اليوم |
Provision of advice through monthly meetings, daily contact and co-location activities to the Liberia National Police on the implementation of the national security strategy and architecture | UN | تقديم المشورة من خلال اجتماعات شهرية واتصالات يومية وتنظيم أنشطة في مواقع مشتركة إلى الشرطة الوطنية الليبرية بشأن تنفيذ استراتيجية وهيكل الأمن الوطني |
Advice provided through co-location and 591 meetings held with the Liberian National Police | UN | أسديت المشورة من خلال التواجد مع الشرطة الوطنية الليبرية في مواقع مشتركة وعقد 591 اجتماعا معها |
:: Provision of advice through monthly meetings, daily contact and co-location activities to the Liberian National Police on the implementation of the national security strategy and architecture | UN | :: تقديم المشورة من خلال اجتماعات شهرية واتصالات يومية وتنظيم أنشطة في مواقع مشتركة إلى الشرطة الوطنية الليبرية بشأن تنفيذ استراتيجية وهيكل الأمن الوطني |
co-locate international capacities with national institutions | UN | وضع القدرات الدولية في مواقع مشتركة مع المؤسسات الوطنية |
Subsequently, this was reduced to 3 co-locations with company operating bases at Akobo, Wau and Boma in line with the force reconfiguration plans. | UN | ثم خفض هذا العدد في وقت لاحق، إلى ثلاثة مواقع مشتركة في قواعد عمليات السرية في أكوبو، وواو، وبوما تمشيا مع خطط إعادة تشكيل القوة. |