ويكيبيديا

    "موجز الرئيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chair's summary
        
    • Chairman's summary
        
    • President's summary
        
    • Chairperson's summary
        
    • the summary
        
    • summary by the Chair
        
    • summary of the President
        
    In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. UN وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. UN وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    It invited its Chair to prepare a Chair's summary of the views expressed in this exchange. UN ودعا الفريق رئيسه إلى إعداد موجز الرئيس للآراء التي أُبديت في إطار هذا التبادل.
    Chairman's summary of the high-level segment; Chairman's summary of the multi-stakeholder dialogue; decision on agriculture UN موجز الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى؛ موجز الرئيس عن الحوار المتعدد الأطراف لأصحاب المصلحة؛ القرار المتعلق بالزراعة
    Chairman's summary of the multi-stakeholders dialogue segment UN موجز الرئيس للجزء المتعلق بحوار أصحاب المصلحة المتعددين
    Participants will also review the draft President's summary. UN وسيستعرض المشاركون أيضاً مشروع موجز الرئيس.
    III. Chairperson's summary of informal discussions 39 - 72 UN الثالث - موجز الرئيس للمناقشات غير الرسمية 39 - 74
    Participants in the meeting adopted the Chair's summary as its outcome. UN واعتمد المشاركون في الاجتماع موجز الرئيس بوصفه النتيجة المنبثقة عن الاجتماع.
    The text of the Chair's summary is set out in the annex to the present report. UN ويرد نص موجز الرئيس في مرفق هذا التقرير.
    The text of the Chair's summary is set out in the annex to the present report. UN ويرد نص موجز الرئيس في مرفق هذا التقرير.
    I also indicated that I would present the Chair's summary to the President of the General Assembly. UN كما أشرت إلى أني سأعرض موجز الرئيس على رئيس الجمعية العامة.
    We cannot overlook the fact that a Chair's summary will have to be reported to the next session for further discussion. UN وليس بوسعنا إغفال ضرورة تبليغ موجز الرئيس إلى الدورة المقبلة بغرض مزيد من المناقشة.
    The Chair's summary was a substantive document which fairly reported the discussions. UN وقال إن موجز الرئيس وثيقة فنية نقلت المناقشات التي دارت بإنصاف.
    His Government had no major objections to the Chairman's summary. UN وأعلن أنه ليس لبلده أي اعتراضات ذات شأن علي موجز الرئيس.
    His Government had no major objections to the Chairman's summary. UN وأعلن أنه ليس لبلده أي اعتراضات ذات شأن علي موجز الرئيس.
    In addition, at the fourth session of the Forum, the Chairman's summary of the multi-stakeholder dialogue included the following statement: UN وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الدورة الرابعة للمنتدى، تضمن موجز الرئيس عن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين البيان التالي:
    President's summary of the coordination segment of the substantive session of the Economic and Social Council 2005 UN موجز الرئيس للجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005
    We would also be grateful if it could be reflected in the President's summary of this High-level Dialogue. UN وسنغدو ممتنين أيضا إذا أمكن التعبير عنه في موجز الرئيس لهذا الحوار الرفيع المستوى.
    The President's summary is contained in annex II to the present report. UN ويرد موجز الرئيس في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    He would like the Chairperson's summary to state that critical assistance was needed in the short term. UN وذكر أنه يود أن يتضمن موجز الرئيس الإشارة إلى أن هناك حاجة إلى مساعدة كبيرة في الأجل القصير.
    He hoped that they would be able to agree on a sum to be included in the Chairperson's summary. UN وأعرب عن الأمل في أن تتمكنا من الموافقة على مبلغ يدرج في موجز الرئيس.
    He would welcome the views of the delegation of Burundi on the feasibility of the tasks set forth in the summary. UN وقال إنه يرحب بوجهة نظر بوروندي بشأن إمكانية تنفيذ المهام الواردة في موجز الرئيس.
    In concluding remarks, Ms. Chandeck presented elements of the summary by the Chair of the Commission, which was distributed in its draft form to all participants. UN وفي الملاحظات الختامية، عرضت السيدة شندك عناصر من موجز الرئيس الذي وزع كمسودة على كل المشاركين.
    The Executive Director presented the summary of the President to the Commission at its high-level segment. UN وقد قدمت المديرة التنفيذية موجز الرئيس إلى اللجنة خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى من اجتماعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد