ويكيبيديا

    "موروروا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mururoa
        
    • Moruroa
        
    • Muroroa Atoll
        
    It immediately decided to fully dismantle the Pacific Testing Centre and the atolls of Mururoa and Fangataufa, located in the South Pacific. UN وقررت فوراً تفكيك مواقع مركز التجارب في المحيط الهادئ، في جزيرتي موروروا وفانغَتوفا المرجانيتين الواقعتين جنوب المحيط الهادئ، تفكيكاً كاملاً.
    It immediately decided to fully dismantle the Pacific Testing Centre and the atolls of Mururoa and Fangataufa, located in the South Pacific. UN وقررت فوراً تفكيك مواقع مركز التجارب في المحيط الهادئ، في جزيرتي موروروا وفانغَتوفا المرجانيتين الواقعتين جنوب المحيط الهادئ، تفكيكاً كاملاً.
    Results of the study on the radiological situation at the atolls of Mururoa and Fangataufa UN نتائج الدراسة المتعلقة بالحالة اﻹشعاعية في الجزيرتين المرجانيتين موروروا وفانغاتوفا
    We welcome the French Government's commitment to close down its testing site on the Mururoa atoll in the Pacific. UN ونرحب بالتزام الحكومة الفرنسية بإغلاق موقعها للتجارب في جزر موروروا في المحيط الهادئ.
    Between 1966 and 1996, France conducted 46 nuclear tests as well as 147 underground nuclear tests on the atolls of Moruroa and Fangataufa. UN ففد أجرت فرنسا بين عام 1966 وعام 1996، 46 تجربة نووية فضلاً عن 147 تجربة نووية تحت سطح الأرض في جزيرتي موروروا وفانغاتوفا.
    The French Government has undertaken to close down its testing site on the Mururoa atoll in the Pacific. UN لقد تعهدت الحكومة الفرنسية بإغلاق موقعها للتجارب في جزيرة موروروا المرجانية، في المحيط الهادئ.
    The whole dismantling operation at Mururoa and Fangataufa will be concluded this year. UN وعملية التفكيك كلها في موروروا وفانغاتوفا ستكتمل هذا العام.
    The installations specifically designed for testing have been dismantled and all the dismantling operations at Mururoa and Fangataufa should be completed by the summer of 1998. UN فقد تم تفكيك جميع المنشآت التي صممت خصيصاً ﻹجراء التجارب ومن المقرر أن تتم جميع عمليات التفكيك في موروروا وفانغاتوفا في صيف ٨٩٩١.
    He announced the closing down of the Pacific nuclear testing sites in Mururoa and Fangataufa. UN وأعلن إغلاق مواقع التجارب النووية في المحيط الهادئ في موروروا وفانغاتوفا.
    The national and international press was invited to the site at Mururoa. UN كما دعيت الصحافة الوطنية والدولية إلى منطقة موروروا.
    Following meticulous analysis of the agenda submitted by the General Secretariat, the participants adopted it and embarked on their work, the principal topic being the resumption of French nuclear testing at Mururoa atoll. UN وقد اعتمد المشتركون جدول اﻷعمال الذي قدمته اﻷمانة العامة، بعد إجراء تحليل دقيق له، ثم انتقلوا إلى معالجة الموضوع الرئيسي المتمثل في قيام فرنسا باستئناف تجاربها النووية في جزيرة موروروا.
    Non-participation in the scientific missions to Mururoa atoll recently proposed by France at IAEA, on the grounds inter alia that these missions would be carried out after the nuclear explosions which are to be condemned; UN عدم المشاركة في البعثات العلمية التي اقترحت فرنسا مؤخرا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية إيفادها إلى جزيرة موروروا وذلك ﻷسباب منها أن هذه البعثات ستوفد بعد إجراء التفجيرات النووية التي يجب إدانتها؛
    the Government of France to resume nuclear testing in the Mururoa Atoll UN استئناف التجارب النووية في منطقة أتالون دى موروروا
    The Australian Government utterly condemns France's nuclear explosion at Mururoa. UN إن الحكومة الاسترالية تدين التفجير النووي الذي قامت به فرنسا في موروروا إدانة تامة.
    I note reports that President Chirac has suggested that the number of tests at Mururoa may be fewer than originally announced. UN وأنا أحيط علما باﻷنباء التي تفيد بأن الرئيس شيراك قد لمﱠح إلى أن عدد التجارب في موروروا قد يكون أقل مما أعلن عنه أصلا.
    The general public in the Republic of Belarus is deeply concerned about the recent nuclear test conducted by France at Mururoa atoll. UN بقلق بالغ تلقى الرأي العام في جمهورية بيلاروس نبأ التجربة النووية التي أجرتها فرنسا مؤخرا في جزيرة موروروا.
    The French decision to resume nuclear testing at Mururoa has, as is well known, met with worldwide condemnation. UN ومن المعروف تماما أن القرار الفرنسي باستئناف التجارب النووية في موروروا لقي إدانة عالمية.
    I refer of course to the French resumption this year of nuclear testing at Mururoa. UN وأنا أشير بطبيعة الحال الى استئناف فرنسا لتجاربها النووية هذه السنة في موروروا.
    Mururoa was the subject of three independent scientific missions during the 1980s. UN لقد كانت موروروا محل ثلاث بعثات علمية مستقلة خلال الثمانينات.
    The missions found, however, that by the mid-1980s there had been some visible damage to Mururoa. UN وقد وجدت البعثات، مع ذلك، أنه في منتصف الثمانينات كان هناك بعض الضرر المنظور في موروروا.
    France has now announced a decision to resume testing in September at its test site on Moruroa atoll in the South Pacific. UN وقد أعلنت فرنسا اﻵن قرارا باستئناف التجارب في أيلول/سبتمبر في موقع اجراء تجاربها في جزيرة موروروا جنوب المحيط الهادئ.
    There are well-founded indications that the structure of Muroroa Atoll could be suffering damage and, if that is the case, that radioactive leaks or other phenomena with unforeseeable consequences could occur. UN وهناك دلائل راسخة على أن هيكل جزيرة موروروا المرجانية قد يعاني من الضرر، وإذا كان الحال كذلك، فمن الممكن حدوث تسربات إشعاعية أو ظواهر أخرى بعواقب لا يمكن التنبؤ بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد