ويكيبيديا

    "موزامبيق من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Mozambique
        
    • Mozambique in
        
    • Mozambique from
        
    • Mozambique to
        
    • Mozambique is
        
    • Mozambique by
        
    • Mozambican
        
    • Mozambique was
        
    • Mozambique's
        
    Over 30 nationals of Mozambique from the Government, parastatals, the Chamber of Commerce and the private sector participated in the Seminar. UN وشارك فيها كذلك ما يزيد عن ٣٠ من رعايا موزامبيق من القطاع الحكومي وشبه الحكومي وغرفة التجارة والقطاع الخاص.
    The Government of Mozambique planned to extend the programme to 311 schools. UN وقد انتهت حكومة موزامبيق من التخطيط لتوسيع البرنامج بحيث يشمل ٣١١ مدرسة.
    Members of the Security Council recognize the enormity of the disaster that befell the people of Mozambique due to the floods. UN ويقر أعضاء مجلس الأمن بفداحة الكارثة التي حلت بشعب موزامبيق من جراء الفيضانات.
    Appreciating the efforts being made by the Government of Mozambique in the implementation programme for eradication of poverty and for economic development; UN إذ يقدر الجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق من أجل تنفيذ برنامج القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية،
    These measures have enabled Mozambique to achieve a growth of 14 per cent in its gross domestic product last year, compared to a real average growth of about 6.6 per cent from 1991 to 1996. UN هذه التدابير مكنت موزامبيق من تحقيق نمو قدره ١٤ في المائة في الناتج القومي الاجمالي في العام الماضي، مقارنة بمتوسط نمو حقيقي قدره ٦,٦ في المائة في السنوات من ١٩٩١ إلى ١٩٩٦.
    Mozambique is experiencing skills gaps and infrastructural bottlenecks which will limit growth linkages and the potential benefit of foreign investment. UN وتعاني موزامبيق من نقص في المهارات واختناقات في الهياكل اﻷساسية على نحو يحد من روابط النمو ومن الفائدة المحتملة من الاستثمار اﻷجنبي.
    4. Recognizes the ongoing efforts undertaken by the Government and the people of Mozambique for national reconstruction and development; UN ٤ - تسلﱢم بالجهود المستمرة التي تضطلع بها حكومة وشعب موزامبيق من أجل التعمير الوطني والتنمية الوطنية؛
    Members of the Security Council recognize the enormity of the disaster that befell the people of Mozambique due to the floods. UN ويقر أعضاء مجلس الأمن بفداحة الكارثة التي حلت بشعب موزامبيق من جراء الفيضانات.
    Appreciating the efforts being made by the Government of Mozambique in the implementation programme for eradication of poverty and for economic development; UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق من أجل تنفيذ برنامج القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية،
    Recognizing the efforts undertaken by the Government of Mozambique in order to assist the people in need, UN وإدراكا منها للجهود التي تبذلها حكومة موزامبيق من أجل مساعدة اﻷشخاص المحتاجين،
    We also welcome the political success recorded by the people of Mozambique for reconciliation and democracy. UN كما نرحب بالنجاح السياسي الذي سجله شعب موزامبيق من أجل المصالحة والديمقراطية.
    UNHCR 55. With the successful completion of the repatriation programme in 1996, the work of UNHCR has largely focused on providing protection and assistance to the refugees coming to Mozambique from other areas of Africa. UN ٥٥ - بعد انجاز برنامج إعادة التوطين بنجاح في عام ١٩٩٦، تركز عمل المفوضية إلى حد كبير على توفير الحماية والمساعدة للاجئين القادمين الى موزامبيق من مناطق أخرى بأفريقيا.
    4. The recovery of Mozambique from such devastation in the relatively short time of seven years is considered remarkable but the country's economy remains extremely fragile. UN 4 - ويعتبر انتعاش موزامبيق من مثل هذا الدمار في فترة قصيرة نسبياً مدتها سبع سنوات أمراً ملفتاً للنظر، ولكن اقتصاد البلد لا يزال هشاً للغاية.
    Enabling Mozambique to prepare its First National Communication to the UNFCCC UN تمكين موزامبيق من إعداد بلاغها الوطني اﻷول بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    It is bordered by Mozambique to the south, Tanzania to the north and Zambia to the west. UN وتحدها موزامبيق من الجنوب وتنزانيا من الشمال وزامبيا من الغرب.
    In this context, I would like to indicate that Mozambique is one of the 13 member countries of the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization, with which we have been actively associated since its inception in 1995. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير إلى أن موزامبيق من بين البلدان الـ 13 الأعضاء في منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، التي دأبنا على الارتباط بها بصورة فعالة منذ إنشائها في عام 1995.
    2. Welcomes the assistance rendered to Mozambique by various States, relevant organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations; UN ٢ - ترحب بالمساعدة المقدمة إلى موزامبيق من مختلف الدول والمؤسسات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    The following operative paragraphs deal with questions of the repatriation, resettlement and reintegration of Mozambican citizens from neighbouring countries. UN وفقرات المنطوق التالية تتناول مسائل إعادة توطين مواطني موزامبيق من البلدان المجاورة وإعادة استقرارهم وإعادة إدماجهم.
    Mozambique was a signatory to all the major international human rights instruments. UN وقال إن موزامبيق من موقعي جميع الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Its work had given a positive impact in Mozambique's transition from conflict to reconstruction and development. UN وكان ﻷعماله أثر إيجابي في عملية انتقال موزامبيق من مرحلة الصراع إلى إعادة التعمير والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد