The drawing of the borders of the autonomous region was entrusted by Moscow to the Azeris themselves. | UN | وعهدت موسكو إلى اﻷذربيجانيين أنفسهم برسم حدود المنطقة المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Moscow to Petersburg. Cross the border to Helsinki... | Open Subtitles | من موسكو إلى بطرسبورغ اعبر الحدود إلى هلسنكي |
And you must gather the records of all dead children from Moscow to Leningrad. | Open Subtitles | وانت يجب أن تُراجع تقارير كل حالات الوفاة التي حصلت من موسكو إلى لينينغراد |
2.1 On 20 April 2002, the author was travelling by train from Moscow to Warsaw. | UN | 2-1 في 20 نيسان/أبريل 2002، كانت صاحبة البلاغ مسافرة بواسطة القطار من موسكو إلى وارسو. |
2.1 On 20 April 2002, the author was travelling by train from Moscow to Warsaw. | UN | 2-1 في 20 نيسان/أبريل 2002، كانت صاحبة البلاغ مسافرة بواسطة القطار من موسكو إلى وارسو. |
Sadly, we have been joined by peoples from across the globe -- from Mombassa to Casablanca and from Moscow to Bali. | UN | للأسف انضمت إلينا شعوب عبر المعمورة - من مومباسا إلى الدار البيضاء، ومن موسكو إلى بالي. |
Half the world is shuddering with the collapse of the stock exchanges, from Tokyo to Rio, from Moscow to Buenos Aires, from London to Johannesburg, and even right here in New York. | UN | فنصف العالم اﻵن يرتعد من أثر انهيار أسواق اﻷسهم المالية، من طوكيو إلى ريو، ومن موسكو إلى بوينس ايرس، ومن لندن إلى جوهانسبرغ، وحتى هنا في نيويورك. |
High-ranking officials of nearly all democratic states condemned Russia's action and called on Moscow to enforce an immediate ceasefire and withdraw its forces. | UN | وأدان كبار المسؤولين من جميع الدول الديمقراطية تقريباً تصرف روسيا ودعوا موسكو إلى إنفاذ وقف إطلاق النار وسحب قواتها على الفور. |
Before, during and after that date virtually all regions sustained their own terror-generated attacks; from London to Sharm-el-Sheikh, from Moscow to Bali, no one seems to have been spared. | UN | وقبل ذلك التاريخ، وخلاله، وبعده تعرضت فعليا جميع المناطق لهجمات إرهابية. من لندن إلى شرم الشيخ، ومن موسكو إلى بالي، ويبدو أنه لم يعلم أحد. |
From Chicago to Panama, Moscow to Tel Aviv, | Open Subtitles | من "شيكاغو" إلى "باناما"، من "موسكو" إلى "تل أبيب"، |
...to Paris to New York to Moscow to Tokyo. | Open Subtitles | إلى (باريس) إلى (نيويورك) إلى (موسكو) إلى (طوكيو). |
He's seen the inside of every prison from Moscow to minsk, | Open Subtitles | إنه رأى داخل كل سجن من موسكو إلى منسك |
We are trying to arrange a private jet, uh, to, um, take him from, uh, Moscow to, uh, Ecuador or perhaps maybe Venezuela or maybe Iceland, um, countries where he would be safe. | Open Subtitles | نحاول الحصول على طائرة خاصة، لأخذه من "موسكو" إلى الإكوادور |
The Georgian side calls on Moscow to ensure that the work of the IPRMs and the Geneva international discussions proceeds in an unhindered way and that the objections regarding the role of EUMM in the IPRMs and the Geneva international discussions are promptly removed. | UN | ويدعو الجانب الجورجي موسكو إلى أن تكفل استمرار آليات منع الحوادث ومواجهتها ومباحثات جنيف الدولية في عملها بدون عوائق، وأن تسحب على وجه السرعة الاعتراضات المتعلقة بالدور الذي تقوم به بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي في آليات منع الحوادث ومواجهتها ومباحثات جنيف الدولية. |
They asked him to confess the killing of one Ms. I.B., who had disappeared on 15 April 2002, while on her way from Moscow to Chekhov by bus. | UN | وطلبوا منه الاعتراف بقتل سيدة تُدعى أ. ب.، كانت قد اختفت في 15 نيسان/أبريل 2002، في طريقها من موسكو إلى تشيكوف على متن حافلة. |
They asked him to confess the killing of one Ms. I.B., who had disappeared on 15 April 2002, while on her way from Moscow to Chekhov by bus. | UN | وطلبوا منه الاعتراف بقتل سيدة تُدعى أ. ب.، كانت قد اختفت في 15 نيسان/أبريل 2002، في طريقها من موسكو إلى تشيكوف على متن حافلة. |
From princes of Moscow... to shitting in a bucket. | Open Subtitles | من أمراء موسكو... إلى التغوط في دلو. |
From Honolulu to Timbuktu to Paris.. ...to New York to Moscow to Tokyo. With you. | Open Subtitles | من (هونولولو) إلى مدينة (تمبكتو) إلى (باريس) إلى (نيويورك) إلى (موسكو) إلى (طوكيو) .. |
The plane is on its way from Moscow to New York. | Open Subtitles | الطائرة في طريقها من (موسكو) إلى (نيويورك) |
On 30 May 1991 11 people were killed and 22 injured following an explosion on a passenger train from Moscow to Baku near Khasavyurt station (Dagestan, Russian Federation). | UN | وفي ٣٠ أيار/مايو ١٩٩١، أدى انفجار وقع في قطار الركاب المتجه من موسكو إلى باكو، بالقرب من محطة خاسافورد )بداغستان في الاتحاد الروسي(، إلى مصرع ١١ شخصا وإصابة ٢٢ آخرين. |