ويكيبيديا

    "موصدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • locked
        
    • closed
        
    • sealed
        
    • doors are
        
    • remain
        
    Well, you won't find any more locked doors here. Open Subtitles حسنٌ، لن تجدي أيّة أبواب موصدة هنا مجدّدا.
    Let's say there was somebody, all the windows are locked inside. Open Subtitles ولو افترضنا كون احدا هنا النوافذ كلها موصدة من الداخل
    The doors are now locked, so you parents can't sneak out... after your own child has performed. Open Subtitles أود التنويه بأن الأبواب موصدة الآن حتى لا يستطيع الآباء الفرار، بعد انتهاء أداء أطفالهم.
    Without documentary proof of their existence, the doors to health and education might remain closed. UN وبدون توافر وثائق إثبات لوجودهم ربما تظل أبواب الصحة والتعليم موصدة في وجوههم.
    From now on, with all doors locked the girl tries to find some way out of the house. Open Subtitles من الآن فصاعدا، بينما كل الأبواب موصدة تحاول الفتاة العثور على طريقة ما للخروج من المنزل
    Gaza's civilians find themselves locked inside a lethal war zone behind a wall surrounding their densely populated territory. UN لكن المدنيين في غزة يجدون أنفسهم وراء أبواب موصدة داخل منطقة حرب مهلكة ووراء جدران تحيط بمنطقة مكتظة بالسكان.
    Yeah, and they're supposed to keep their doors locked 24/7. Open Subtitles صحيح ، من المفترض أن يُبقوا أبوابهم موصدة طوال الوقت
    When the Armageddon comes, the doors will be locked. Open Subtitles عندما تحين نهاية الزمن ستكون الأبواب موصدة
    Just making sure all the doors were locked up tight. Open Subtitles كنتُ أتيقّن فقط أن جميع الأبواب موصدة بإحكامٍ.
    Whalley kept his most valuable Chinese curios locked in this cabinet here. Open Subtitles والى كان يحتفظ بتحفه الصينية القيّمة جدا فى هذه الكابينة هنا مُوصد عليها وهل هى موصدة الآن ؟
    A locked room in a joint crawling with cops 24/7 -- why didn't I think of that? Open Subtitles غرفة موصدة بقسم يعجّ بالشرطة على مدار الساعة لمّ لم أفكر بهذا؟
    And it was so early. It was so early. And the doors were still locked. Open Subtitles وقد كان ذلك باكرًا جدًّا، والأبواب كانت ما تزال موصدة.
    locked doors and dead ends, that's where half my investigations lead. Open Subtitles أبواب موصدة و أناس ميتين هذا ما أتوصل إليه في تحقيقاتي
    You two should be locked in a bedroom somewhere, making up for lost time and telling me everything about it. Open Subtitles يجدر بكما أن تكونا في غرفة نومٍ موصدة عليكما في مكان ما لتعوضا عمّ فاتكما
    - YEP, THEY ARE locked, AND ALL OF THE LIGHTS ARE ON. Open Subtitles تأكدي من ان الابواب موصدة أجل انها، موصدة , وكل الأضواء تعمل
    If we're locked in here, the gate will be shut too. Open Subtitles بما إننا محبوسون هنا، فأعتقد أن البوابة أيضاً موصدة
    You must have some priceless possessions in that room if you keep them locked up. Open Subtitles يجب أن يكون لديك مقتنيات لا تقدر بمال في هذه الغرفة ، لهذا تبقي عليها موصدة
    A system of justice that is independent should not retreat behind closed doors. UN ولا ينبغي لنظام قضاء مستقل أن يتوارى خلف أبواب موصدة.
    The international community needed to find a way to engage with such States, to discover how to open doors where they remain closed. UN وعلى المجتمع الدولي أن يجد طريقة للتعاون مع هذه الدول وأن يكتشف السبيل إلى فتح أبواب لا تزال موصدة.
    Our junk! And the exits are sealed! Go to plan "B"! Open Subtitles إنها الخردة الخاصة بنا، المخارج موصدة ، لننتقل للخطة البديلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد